What did they do to you, Angela? | Что они тебе сделали, Анжела? |
I wish also to express our sincere sympathy with the Government and people of the Philippines at the tragic loss of life and destruction occasioned by Typhoon Angela. | Я хотела бы также выразить наше искреннее сочувствие правительству и народу Филиппин в связи с трагической гибелью людей и разрушениями, вызванными тайфуном "Анжела". |
Hello. I'm Angela Martin and... | Привет, я Анжела Мартин. |
I am so sorry, Angela. | Мне жаль, Анжела. |
Run through the details, Angela? | Перейдем к деталям, Анжела? |
So this is everything that Angela has uncovered so far about the case. | Это все, что Анджела успела накопать по делу. |
I assumed they were projects Angela worked on. | Я полагала, Анджела работает над их проектами. |
Angela, are you ready for the wedding? | Анджела, ты готова к свадьбе? |
You know, Angela can make a digital copy of that if you want to step out of the Stone Age. | Ты же знаешь, что Анджела может сделать цифровую копию, если ты захочешь вернуться из каменного века. |
I don't know, Angela. | Не знаю, Анджела. |
Angela, I have to go back in time. | Ангела, я должен вернуться назад во времени. |
Can I get you a taxi to Angela's? | Я могу получить вас такси для Ангела? |
MUNICH - "Where is Angela?" is the question The Economist asked when Nicolas Sarkozy, Gordon Brown, and José Manuel Barroso met to prepare a European economic stimulus plan without Chancellor Merkel being present. | МЮНХЕН - «Где Ангела?» - такой вопрос задал The Economist, когда Николя Саркози, Гордон Браун и Хосе Мануэль Баррозу собрались без канцлера Меркель, чтобы подготовить Европейский пакет экономических стимулов. |
The United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Angela Kane, and other senior officials of the United Nations Office of Disarmament Affairs continue to support universalization of the CCW. | Поддержку в направлении универсализации КНО продолжают оказывать Высокий представитель Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-жа Ангела Кейн и другие высокопоставленные должностные лица Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения. |
The winning flag was selected out of 241 entries and was designed by Sister Imelda Burgart of St. Angela's Convent at Prelate. | Флаг-победитель был выбран из 241 флага-претендента, и был разработан сестрой Имельдой Бюргарт из женского монастыря Святого Ангела. |
If I can rehydrate it, maybe Angela can reconstruct the image. | Если ее регидратировать, то Энджела сможет воссоздать рисунок. |
Angela's got something to ask you. | Энджела хочет спросить тебя кое о чём. |
Not yet, Angela! | Еще нет, Энджела! |
Angela, would you mind...? | Энджела, ты помнишь...? |
Angela, Trust yourself. | Энджела, верь себе. |
ANGELA, WE REALLY SHOULD BE GETTING YOU HOME. | Энжела, на самом деле пора отвезти вас домой. |
How's it going, Angela? | Как дела, Энжела? |
Look, Angela, I'm sorry. | Слушай, Энжела, мне жаль |
Perhaps Angela would do it. | Может, Энжела сделает это. |
Angela, where have you been? | Энжела, где ты была? |
You told Angela, whoever that is. | Ты сказала Энджеле, кем бы она ни была. |
About Angela, I may have overreacted. | Кстати, об Энджеле. Возможно, я погорячилась. |
The clinic wants to know what's in that tonic that you prescribed for Angela. | В клинике хотят знать, что было в том тонике, который вы выписали Энджеле. |
The good news is Angela's feeling much better. | Хорошие новости в том, что Энджеле намного лучше. |
Angela had to return a toy, and I saw the salesman demonstrating this. | Энджеле пришлось вернуть игрушку, и я увидела, как продавец это рекламирует. |
I met Angela at that party in the village... | Мы с Энджелой познакомились на вечеринке... |
But word on the street is you know Angela. | Прошёл слушок, что ты с Энджелой знаком. |
Look, bud, you... and Angela have been close for a long time, and that's even more reason why I want us to be on good terms. | Слушай, дружище, вы... с Энджелой были достаточно близки некоторое время, и вот поэтому я хочу, чтобы между нами были хорошие отношения. |
I'm fixing you up with a "me and my media" piece with your ex Angela Heaney. | Я организовал тебе встречу... по поводу статьи "я и пресса" с твоей экс, Энджелой Хини. |
And when you talk to Angela Heaney, stick the boot into Hewitt, remember? | И когда будешь беседовать с Энджелой Хини, надо дать пинка Хьюиту, помнишь? |
I was bringing Angela up to speed about her father's confession. | Я просветила Энджелу насчёт признания её отца. |
I'll let you know as soon as Angela's out of surgery. | Я дам вам знать, когда Энджелу прооперируют. |
I didn't trust nobody with Angela. | Я никому не доверял Энджелу. |
I'm looking for my friend Angela Ryder. | Я ищу подругу Энджелу Райдер. |
This baby killed Angela. | Этот ребёнок убил Энджелу. |
Angela only knows how to use the microwave. | Анхела только микроволновкой и умеет пользоваться. |
Get out my house, Angela. | Уходи из моего дома, Анхела. |
"The Experience of the African Commission of Human and Peoples Rights", Ms. Angela Melo, Director, Division of Human Rights, Human Security and Philosophy, UNESCO | "Опыт Африканской комиссии по правам человека и народов"- г-жа Анхела Мело, директор Отдела по правам человека, безопасности человека и философии, ЮНЕСКО |
ANGELA POMA POMA, 1457/2006 | Анхела Пома Пома, 1457/2006 |
I, Angela, take you, Benjamin, as my husband, and I give myself to you, and I promise to be faithful to you, for better or for worse, in sickness and in health, all the days of my life. | Я, Анхела, беру тебя, Бенхамина в законные мужья и обещаю хранить верность тебе и в горе и в радости, в болезни и во здравии пока смерть не разлучит нас. |
Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. | Ангел-А, я тебя очень прошу, покажи еще раз. |
What's wrong, Angela? | Ангел-А, что с тобой? |
Angela... Admit that a beautiful, 6 feet tall, blonde girl, smoking like a factory, is not the usual picture of an angel. | Ангел-А, девушка, метр 80, супер-красавица, дымит как паровоз, не очень-то похожа на ангела. |
'Angela! Can you please handle case number 12,737? | "Ангел-А, не хотели бы вы заняться делом номер 12376, так?" |
Angela. Can you play 'Simon says'? | Ангел-А, в домино играешь |
So Larson's telling the truth about Tate knowing Angela. | Это значит, Ларсон говорит правду о том, что Тейт знает Энжелу. |
Sweets thinks that I should humor Angela. | Свитс думает, что я должна поддержать Энжелу. |
All you have to do is get Hodgins and Angela on board, all right? | Тебе всего лишь нужно захватить на борт Ходженса и Энжелу, верно? |
You know, Angela? | Доктор Ходджинс... Вы знаете Энжелу? |
Get Dr. Hodgins and Angela. | Найди доктора Ходжинса и Энжелу. |
Angela and I used to date. | Мы с Энжелой встречались. |
We need to talk to Angela. | Нужно поговорить с Энжелой. |
Booth heard from Angela. | Бут разговаривал с Энжелой. |
You agree with Angela? | Вы согласны с Энжелой? |
It's been over between Angela and me for a long time. | Между мной и Энжелой все давным давно кончено. |
No, no, no. Angela, listen to me. | Нет, Энджила, послушай. |
Don't do this to me, Angela. | Только не это. Энджила! |
Angela's taking a stab at celibacy. | Энджила приняла попытку воздержания. |
Angela's got to be an animal. | Энджила - сущее животное. |
Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain. | Согласно эскизу Энджелы, обрушившийся пешеходный переход проходил в 5 футах от этого отверстия. |
Look, maybe, maybe I should just ask Angela. | Давайте, я лучше спрошу у Энджелы. |
Probably used it to make a copy of Angela's key, and that's why there were no signs of forced entry at the crime scene. | Наверное, использовали его чтобы сделать копию ключа Энджелы, и вот почему мы не нашли следов взлома на месте преступления. |
Did you go to Angela's birthday party? | Ты ходил на день рождение Энджелы? |
Just now, from Angela. | Сейчас, голос Энджелы. |
'A Portrait Of Evil by Angela Fry, 'and New Town: | Портрет зла Энжелы Фрай, и Новый город: |
No, I just really, really want to be there when Angela's baby is born. | Нет, я правда-правда, хочу быть там, когда у Энжелы родится ребенок. |
Anyway, Angela's father... | Как бы то ни было, отец Энжелы... |
Uber driver confirms Angela's story. | Водитель такси подтвердил историю Энжелы. |
Angela's particle scanner uses similar technology to what was used to read through the layers of the Herculaneum charred scrolls. | Сканер частиц Энжелы использует технологию, подобную той, которая применялась для прочтения слоев в обгоревших свитках Геркуланема. |