Angela, you're going to move this for the party, right? | Анжела... На время вечеринки ты их уберешь, поняла? |
My lawyers stay right here, Angela. | Мои адвокаты останутся, Анжела. |
It's textbook technique, Angela. | Это классическая техника, Анжела. |
Dwight and Angela... dating. | Дуайт и Анжела... встречаются. |
Villa Angela is situated about 2,5 km from the city centre, easy accesible by the public transport. | Гостиница Анжела расположена в спокойном районе, близко к центру. |
Angela Thomas, 16, was found July 2, 1973, smothered on the playground of Benjamin Franklin Junior High School in Daly City. | 16-летняя Анджела Томас (англ. Angela Thomas), тело которой обнаружили 2 июля 1973 года на игровой площадке средней школы имени Бенджамина Франклина в Дейли-Сити, также была задушена. |
Well, times are hard, Angela. | Времена тяжелые, Анджела. |
Alberto Angela was born in Paris. | Альберто Анджела родился в Париже. |
Angela, it's okay. | Анджела, все в порядке. |
May I add a special personal note of pride and appreciation for the leadership of my countrywoman, Miss Angela King, who for several months carried the responsibility for that Observer Mission in South Africa. | Я хотела бы от себя лично с чувством особой гордости и признательности отметить ту роль, которую сыграла моя соотечественница, г-жа Анджела Кинг, на протяжении нескольких месяцев возглавлявшая данную Миссию наблюдателей в Южной Африке. |
Throughout his political career, Pavolini published cultural and literary essays, such as Disperata ("The Desperate"; 1937) and Scomparsa d'Angela ("Angela's Disappearance"; 1940). | На протяжении всей своей политической карьеры Паволини публиковал культурные и литературные эссе, такие как Disperata («Отчаянный», 1937 г.) и Scomparsa d'Angela («Исчезновение Ангела», 1940 г.). |
The United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Angela Kane, and the Director of the Office of Disarmament Affairs, Ms. Virginia Gamba, have both raised CCW universalization during their various bilateral meetings with States. | Высокий представитель Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-жа Ангела Кейн и Директор Управления по вопросам разоружения г-жа Вирджиния Гамба поднимали вопрос об универсализации КНО в ходе их различных двусторонних встреч с государствами. |
Mr. Amena Yauvoli, Chair of the SBI, chaired the meeting. Ms. Angela Kallhauge (Sweden) and Mr. Ian Fry (Tuvalu) supported him as co-facilitators. | Работой совещания руководил Председатель ВОО г-н Амена Йоволи, которому оказывали содействие в качестве координаторов обсуждения г-жа Ангела Кальхауге (Швеция) и г-н Ян Фрай (Тувалу). |
Patricia O'Brien, Under-Secretary-General for Legal Affairs, and Angela Kane, High Representative for Disarmament Affairs, gathered for a panel discussion on global security challenges, particularly those posed by asymmetric threats. | Патриция О'Брайен, заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, и Ангела Кейн, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, участвовали в работе группы по теме «Концепция решения проблем в области обеспечения глобальной безопасности, в частности проблем, обусловленных асимметричными угрозами». |
At the same plenary meeting, message was delivered by the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Angela Kane, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. | На том же пленарном заседании Высокий представитель Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-жа Ангела Кейн зачитала послание от имени Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
I'm really happy for you, Angela. | Я очень рада за тебя, Энджела. |
The feature's dead, Angela. | Отменяется, Энджела! ... |
What did she do, Angela? | Что она сделала, Энджела? |
you, me, Angela here. | Ты. Я. Энджела. |
Angela Ryan. FDNY arson investigator. | Энджела Райан, пожарный департамент. |
Sarah, Angela, Paula, Jodie. | Сара, Энжела, Пола, Джоди. |
Angela's very happy. I can see that. | Энжела очень счастлива.Я вижу это. |
"Angela Darmody." | "Энжела Дармоди." |
That was Angela Rance. | Это была Энжела Рэнс. |
Angela, everything is under control. | Энжела, все под контролем. |
The good news is Angela's feeling much better. | Хорошие новости в том, что Энджеле намного лучше. |
Well, you told us two months ago that Angela wouldn't go downhill for some time. | Вы сказали нам два месяца назад, что Энджеле некоторое время не будет хуже. |
If this doesn't work, I will call Angela right now and tell her myself. | Если сейчас не получится, я позвоню Энджеле и скажу ей сам. |
Hodgins wrote to Angela, and... I wrote to you, Booth. | Ходжинс писал Энджеле, а я... я писала тебе, Бут. |
Angela will have a hard time IDing him. | Энджеле будет сложно его идентифицировать. |
Now, if you want to stay with the department, there's a stenographer's desk out there next to Angela. | Если хочешь остаться в отделе, займи стол стенографистки рядом с Энджелой. |
In this case, it would be Joseph Fox and Angela Cannon, | В этом случае - между Джозефом Фоксом и Энджелой Кэннон. |
Angela and I are going to have a baby! | У нас с Энджелой будет ребёнок! |
what happened to angela? | Что случилось с Энджелой? |
I'm fixing you up with a "me and my media" piece with your ex Angela Heaney. | Я организовал тебе встречу... по поводу статьи "я и пресса" с твоей экс, Энджелой Хини. |
I was bringing Angela up to speed about her father's confession. | Я просветила Энджелу насчёт признания её отца. |
You just go to the house and ask for Mary Angela. | Просто приди туда домой и спроси Мери Энджелу. |
There's no indication that he had motive to kill Angela Kelly, or a beef with Hank Frazier. | Там нет ничего что могло бы нам дать мотив убить Энджелу Келли, и обвинить в этом Хенка Фрейзера. |
Isn't this Angela Ryder's address? | Я ищу подругу Энджелу Райдер. Думала, она живет по этому адресу. |
I'm here to see Mary Angela. | Я здесь повидать Мери Энджелу. |
Get out my house, Angela. | Уходи из моего дома, Анхела. |
Angela Cavaliere de Nava (Venezuela) | Анхела Кавальере де Нава (Венесуэла) |
Rapporteur: Ms. Angela Garoz Cabrera | Докладчик: Г-жа Анхела Гарос Кабрера |
ANGELA POMA POMA, 1457/2006 | Анхела Пома Пома, 1457/2006 |
I, Angela, take you, Benjamin, as my husband, and I give myself to you, and I promise to be faithful to you, for better or for worse, in sickness and in health, all the days of my life. | Я, Анхела, беру тебя, Бенхамина в законные мужья и обещаю хранить верность тебе и в горе и в радости, в болезни и во здравии пока смерть не разлучит нас. |
Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. | Ангел-А, я тебя очень прошу, покажи еще раз. |
Angela... really. I feel terrible, leaving you like that. | Ангел-А, я правда не могу тебя оставить |
Angela, listen to me... I'm sorry. | Хорошо, Ангел-А, извини. |
What's wrong, Angela? | Ангел-А, что с тобой? |
'Angela! Can you please handle case number 12,737? | "Ангел-А, не хотели бы вы заняться делом номер 12376, так?" |
So Larson's telling the truth about Tate knowing Angela. | Это значит, Ларсон говорит правду о том, что Тейт знает Энжелу. |
Sweets thinks that I should humor Angela. | Свитс думает, что я должна поддержать Энжелу. |
All you have to do is get Hodgins and Angela on board, all right? | Тебе всего лишь нужно захватить на борт Ходженса и Энжелу, верно? |
You know, Angela? | Доктор Ходджинс... Вы знаете Энжелу? |
Get Dr. Hodgins and Angela. | Найди доктора Ходжинса и Энжелу. |
A woman named Angela Mitchell handles Colombian and El Salvadoran babies, but she's out of the office right now. | Женщина, которую зовут Энжелой Митчелл занимается колумбийскими и сальвадорскими младенцами, но ее нет в офисе в данный момент. |
Angela and I used to date. | Мы с Энжелой встречались. |
Booth heard from Angela. | Бут разговаривал с Энжелой. |
You agree with Angela? | Вы согласны с Энжелой? |
It's been over between Angela and me for a long time. | Между мной и Энжелой все давным давно кончено. |
No, no, no. Angela, listen to me. | Нет, Энджила, послушай. |
Don't do this to me, Angela. | Только не это. Энджила! |
Angela's taking a stab at celibacy. | Энджила приняла попытку воздержания. |
Angela's got to be an animal. | Энджила - сущее животное. |
Did you go to Angela's birthday party? | Ты ходил на день рождение Энджелы? |
And off Angela's face, not knowing she's getting Michael's heart, we see finally a ray of hope. | И на лице Энджелы, не зная того, что она получила сердце Майкла, мы наконец-то видим луч надежды. |
Whoever did this probably knew Angela's schedule and knew that she was living with Hank. | Кто бы это ни был, он знал расписание Энджелы и знал, что она жила с Хэнком. |
And Angela, of course. | И, конечно, Энджелы тоже. |
Avalon is Angela's psychic. | Авалон - это экстрасенс Энджелы. |
I had to pry this peanut butter out of Angela's hands. | Мне пришлось вырывать это арахисовое масло из рук Энжелы. |
My first assumption was that the torn-up letter was a casualty of Hank and Angela's fight. | Моим первым предположением было, что разорванное письмо стало причиной ссоры Хэнка и Энжелы. |
If it's any consolation, Angela's dad got cheated out of his car in a card game with some bikers and he wants me to steal it back. | (Ходжинс) Если это утешит, отец Энжелы проиграл свою машину какому-то байкеру в карты и он хочет, чтоб я украл ее обратно. |
Uber driver confirms Angela's story. | Водитель такси подтвердил историю Энжелы. |
Angela's particle scanner uses similar technology to what was used to read through the layers of the Herculaneum charred scrolls. | Сканер частиц Энжелы использует технологию, подобную той, которая применялась для прочтения слоев в обгоревших свитках Геркуланема. |