| But Angela never even considered it. | Но Анжела, никогда даже не рассматривала это. |
| Angela, I was thinking we should talk more about Ruiz. | Анжела, мне кажется, мы должны больше внимания уделить Руизу. |
| Angela, this is inappropriate. | Анжела, это неприлично. |
| Angela, come on. | Анжела, ну же. |
| Is Angela Blake taking over Legislative Affairs? | Анжела Влэйк становится во главе Бюро Юридических Отношений? |
| Listen, Angela, I am really so sorry. | Слушай, Анджела, мне очень жаль. |
| Angela petrelli confessed, partner. | Анджела Петрелли во всем созналась, партнер. |
| Angela, don't be cursing' me out. | Анджела, не выводи меня! |
| This is so great, Angela! | Это так замечательно, Анджела! |
| Angela Belcher: Using nature to grow batteries | Анджела Белчер: используем природу, чтобы раститьбатарейки |
| Angela has a wide experience in marketing and advertising fileds. | Ангела Поддубная имеет очень богатый опыт в сферах маркетинга и рекламы. |
| On 20 January, Ms. Angela Kane assumed her functions as my Deputy Special Representative in Asmara. | 20 января г-жа Ангела Кане вступила в должность заместителя моего Специального представителя в Асмере. Заполнение этой должности имеет особое значение, поскольку Миссия вступила в новый решающий этап своей работы. |
| Mr. Amena Yauvoli, Chair of the SBI, chaired the meeting. Ms. Angela Kallhauge (Sweden) and Mr. Ian Fry (Tuvalu) supported him as co-facilitators. | Работой совещания руководил Председатель ВОО г-н Амена Йоволи, которому оказывали содействие в качестве координаторов обсуждения г-жа Ангела Кальхауге (Швеция) и г-н Ян Фрай (Тувалу). |
| At the same plenary meeting, message was delivered by the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Angela Kane, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. | На том же пленарном заседании Высокий представитель Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-жа Ангела Кейн зачитала послание от имени Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| Angela... Admit that a beautiful, 6 feet tall, blonde girl, smoking like a factory, is not the usual picture of an angel. | Ангел-А, девушка, метр 80, супер-красавица, дымит как паровоз, не очень-то похожа на ангела. |
| He's my son too, Angela. | Он и мой сын, Энджела. |
| Did you make it, Mary Angela? | Это ты его делала, Мери Энджела? |
| But Angela, I don't know, she thinks I've, like, gone off the deep end. | Но Энджела, я не знаю, она думает, что я, вроде как, опустился. |
| And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her. | Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь. |
| This is Angela Bromstad, Channel Five News. Thank you, Angela. | С вами была Энджела БрАумстед, новости Пятого канала. |
| Angela will be able to tell that the video has been altered. | Энжела расскажет, что видео было смонтировано. |
| I am not... free to discuss that with you right now, Angela. | Я не... не могу это сейчас свободно обсуждать с тобой, Энжела. |
| Angela, thank you very, very much. | Энжела, спасибо, большое спасибо. |
| Perhaps Angela would do it. | Может, Энжела сделает это. |
| Everything is fine, Angela. | Все хорошо, Энжела. |
| About Angela, I may have overreacted. | Кстати, об Энджеле. Возможно, я погорячилась. |
| I told Angela that it was your idea that I should go. | Я сказала Энджеле, что это ты меня туда отправил. |
| Mitchell, could you go get Angela a juice? | Митчелл, не принесёшь Энджеле сока? |
| Angela will have a hard time IDing him. | Энджеле будет сложно его идентифицировать. |
| We should upload the contents to Angela. | Нужно отправить его содержимое Энджеле. |
| I was wondering if I could get your blessing to ask Angela to marry me. | Я хотел бы, чтобы ты благословил наш брак с Энджелой. |
| So, are you and Angela going somewhere? | Ну, а вы с Энджелой собираетесь куда-нибудь? |
| Can I speak to Angela Heaney? | Могу я поговорить с Энджелой Хини. |
| What happened to Angela? | А что с Энджелой? |
| And the thing with Angela. | И случай с Энджелой. |
| I was bringing Angela up to speed about her father's confession. | Я просветила Энджелу насчёт признания её отца. |
| You just go to the house and ask for Mary Angela. | Просто приди туда домой и спроси Мери Энджелу. |
| But if he sticks with his confession, no judge is going to put Angela away. | Но если он будет держаться за своё признание, ни один судья не оставит Энджелу в покое. |
| I'm here to see Mary Angela. | Я здесь повидать Мери Энджелу. |
| This baby killed Angela. | Этот ребёнок убил Энджелу. |
| Angela only knows how to use the microwave. | Анхела только микроволновкой и умеет пользоваться. |
| Easy, Angela, we're getting there. | Сейчас, Анхела, мы почти добрались. |
| Angela wanted to talk to him constantly. | Анхела постоянно хотела разговаривать с ним. |
| One of the experts, Ms. María Angela Villalba, emphasized that poverty was still the push factor in trafficking in the region no matter what terminology was used or whether it referred to women, men or children. | Один из экспертов, г-жа Мария Анхела Вильяльба, подчеркнула, что, безотносительно к используемой терминологии и независимо от того, женщин, мужчин или детей это касается, движущим фактором контрабанды людьми в регионе по-прежнему является бедность. |
| ANGELA POMA POMA, 1457/2006 | Анхела Пома Пома, 1457/2006 |
| Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. | Ангел-А, я тебя очень прошу, покажи еще раз. |
| Angela. What have you done? | Ангел-А, что ты сделала? |
| Angela... Admit that a beautiful, 6 feet tall, blonde girl, smoking like a factory, is not the usual picture of an angel. | Ангел-А, девушка, метр 80, супер-красавица, дымит как паровоз, не очень-то похожа на ангела. |
| Angela! What if the life I'm meant to live was the one where I'm staying with you? | Ангел-А, а если моя жизнь в том, чтобы быть вместе с тобой? |
| Angela. Can you play 'Simon says'? | Ангел-А, в домино играешь |
| So Larson's telling the truth about Tate knowing Angela. | Это значит, Ларсон говорит правду о том, что Тейт знает Энжелу. |
| Sweets thinks that I should humor Angela. | Свитс думает, что я должна поддержать Энжелу. |
| You know, Angela? | Доктор Ходджинс... Вы знаете Энжелу? |
| Get Dr. Hodgins and Angela. | Найди доктора Ходжинса и Энжелу. |
| Do you want Angela back? | Ты хочешь вернуть Энжелу? |
| A woman named Angela Mitchell handles Colombian and El Salvadoran babies, but she's out of the office right now. | Женщина, которую зовут Энжелой Митчелл занимается колумбийскими и сальвадорскими младенцами, но ее нет в офисе в данный момент. |
| Angela and I used to date. | Мы с Энжелой встречались. |
| We need to talk to Angela. | Нужно поговорить с Энжелой. |
| Booth heard from Angela. | Бут разговаривал с Энжелой. |
| It's been over between Angela and me for a long time. | Между мной и Энжелой все давным давно кончено. |
| No, no, no. Angela, listen to me. | Нет, Энджила, послушай. |
| Don't do this to me, Angela. | Только не это. Энджила! |
| Angela's taking a stab at celibacy. | Энджила приняла попытку воздержания. |
| Angela's got to be an animal. | Энджила - сущее животное. |
| Angela has a computer system worth over $1 million. | У Энджелы есть компьютерная система стоимостью более миллиона долларов. |
| The professor left this at Angela Waterston's the evening he was murdered. | Профессор оставил это в доме Энджелы Уотерстон тем вечером, когда его убили. |
| Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain. | Согласно эскизу Энджелы, обрушившийся пешеходный переход проходил в 5 футах от этого отверстия. |
| This is about last night. I should've gone to Angela's birthday party. Instead, I went to... | Всё началось вчера вечером, когда вместо вечеринки в честь рождения Энджелы я пошёл в... |
| And off Angela's face, not knowing she's getting Michael's heart, we see finally a ray of hope. | И на лице Энджелы, не зная того, что она получила сердце Майкла, мы наконец-то видим луч надежды. |
| I had to pry this peanut butter out of Angela's hands. | Мне пришлось вырывать это арахисовое масло из рук Энжелы. |
| No, I just really, really want to be there when Angela's baby is born. | Нет, я правда-правда, хочу быть там, когда у Энжелы родится ребенок. |
| If it's any consolation, Angela's dad got cheated out of his car in a card game with some bikers and he wants me to steal it back. | (Ходжинс) Если это утешит, отец Энжелы проиграл свою машину какому-то байкеру в карты и он хочет, чтоб я украл ее обратно. |
| Anyway, Angela's father... | Как бы то ни было, отец Энжелы... |
| Uber driver confirms Angela's story. | Водитель такси подтвердил историю Энжелы. |