I met Angela at that party in the village... |
Мы с Энджелой познакомились на вечеринке... |
I know you and Angela haven't exactly been friends lately. |
Я знаю, вы с Энджелой не особо ладили в последнее время. |
So, when was this epic romance with Angela? |
Значит, когда у тебя был этот безумный роман с Энджелой? |
Me and Angela had it rough. |
У нас с Энджелой было трудное детство. |
When I'm with Angela and Michael Vincent, it never crosses my mind. |
Когда я с Энджелой и Майклом Винсентом, я даже не задумываюсь об этом. |
But word on the street is you know Angela. |
Прошёл слушок, что ты с Энджелой знаком. |
Talk to Angela, get her to do this. |
Поговори с Энджелой, уговори ее сделать это. |
Now, if you want to stay with the department, there's a stenographer's desk out there next to Angela. |
Если хочешь остаться в отделе, займи стол стенографистки рядом с Энджелой. |
In this case, it would be Joseph Fox and Angela Cannon, |
В этом случае - между Джозефом Фоксом и Энджелой Кэннон. |
I was wondering if I could get your blessing to ask Angela to marry me. |
Я хотел бы, чтобы ты благословил наш брак с Энджелой. |
So, are you and Angela going somewhere? |
Ну, а вы с Энджелой собираетесь куда-нибудь? |
Can I speak to Angela Heaney? |
Могу я поговорить с Энджелой Хини. |
We can get you to a nice, young journalist, Angela Heaney, and maybe you... |
Мы устроим тебе встречу с хорошей, молодой журналисткой, Энджелой Хини, и может быть ты... |
Right, second thing, we simply speak to Angela, see what else she knows about this guy, where he might have got to. |
Ладно. Второе: мы просто пообщаемся с Энджелой, выясним, что ещё она знает об этом парне и куда он мог свалить. |
Angela and I are going to have a baby! |
У нас с Энджелой будет ребёнок! |
Why does whatever's going on between Roxie and Angela matter to you? |
Почему то, что происходит между Рокси и Энджелой, волнует тебя? |
Look, bud, you... and Angela have been close for a long time, and that's even more reason why I want us to be on good terms. |
Слушай, дружище, вы... с Энджелой были достаточно близки некоторое время, и вот поэтому я хочу, чтобы между нами были хорошие отношения. |
My friend, you are the one who handled the Angela Lee are the one who brought us big-time players, most importantly, Vernon Littlefield. |
Друг мой, вы уладили ситуацию с Энджелой Ли, вы привели к нам ведущих игроков - прежде всего, Вернона Литтлфилда. |
You and I are so much more serious than Jake and Angela and I've never even considered introducing you to the boys. |
У нас с тобой всё гораздо серьезней, чем у Джейка с Энджелой. А я даже не подумала познакомить тебя с детьми. |
what happened to angela? |
Что случилось с Энджелой? |
I'm sorry about Angela. |
Жаль, что так вышло с Энджелой. |
You introduced the twins to Angela? |
Ты познакомил близнецов с Энджелой? |
What happened to Angela? |
А что с Энджелой? |
And the thing with Angela. |
И случай с Энджелой. |
Introducing the boys to Angela, I mean, can you believe the nerve? |
Познакомить мальчиков с Энджелой, представляешь, какое нахальство? |