Angela doesn't know, and... and I want us to keep it that way. |
Анджела не знает и... и я хочу, чтобы так и было. |
So assuming that Sasha would have noticed him being dead, we therefore have to accept that Angela didn't kill him. |
Тогда при условии, что Саша заметила бы, будь он мёртв, нам остаётся признать, что Анджела его не убивала. |
Esther's a ten, and the best I've ever done is Angela, who's a nine, and she rejected me. |
Эстер - десятка, а лучшее, что у меня было, это Анджела, девятка, и она бросила меня. |
Angela, who would you choose? Jim or Roy? |
Анджела, ты бы кого выбрала, Джима или Роя? |
Dad, did Angela come from... a mess like this? |
Пап, а Анджела повилась из... такого же беспорядка? |
Angela O'Hara, so what jumps out? |
Анджела О'Хара - что из этого следует? |
His third wife, Angela (whom he wed on June 5, 2001), died by suicide on October 25, 2004. |
Его третья жена, Анджела (Angela, свадьба была 5 июня 2001 года), покончила с собой 25 октября 2004 года. |
I do hope I'm not about to regret the soft spot that I have for you, Angela. |
Я надеюсь, что я не пожалею о той слабости, что я испытываю к тебе, Анджела. |
How do you stand it, Angela? "Modest enforcement agency." |
Как ты это выносишь, Анджела? "Скромное агентство по соблюдению правопорядка". |
You see, the thing is, I'm not sure that Limpet's quite the abject failure that Angela Burr would have us believe. |
Понимаете, дело в том, что я не уверен, что Лимпет является полным провалом, в который Анджела Барр заставляет нас поверить. |
Steffan, are you saying that this is why Angela was killed? |
Стеффан, вы хотите сказать, что из-за этого была убита Анджела? |
Angela, Stanley, Oscar, Meredith, |
Анджела, Стэнли, Оскар, Мередит, |
So, Angela - or should I say Speedy Bandita? |
Анджела... или мне стоит сказать "Шустрая Бандитка"? |
The Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Angela King, then briefed the meeting on the emerging findings from the study carried out pursuant to resolution 1325 and highlighted some of the key likely recommendations. |
Затем помощник Генерального секретаря и Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин Анджела Кинг кратко информировала участников заседания о выводах, сделанных по итогам исследования, проведенного во исполнение резолюции 1325, и особо выделила некоторые из ключевых возможных рекомендаций. |
As Angela King noted, many Member States and the Secretariat are strongly committed to integrating a gender perspective into efforts to secure and promote peace, and we commend Mr. Guéhenno for his very encouraging statement this morning. |
Как отметила Анджела Кинг, многие государства-члены и Секретариат глубоко привержены делу включения гендерных аспектов в усилия по установлению и обеспечению мира, и мы воздаем должное гну Геэнно за его весьма обнадеживающее заявление сегодня утром. |
What is it you couldn't tell me on the phone, Angela? |
Что может быть настолько важным, Анджела? |
Angela, I know that you feel bad that you're there and I'm here, but, like, talking about the case... it's-it's-it's not really helping. |
Анджела, я знаю, тебе неудобно, что ты там, а я здесь, но разговоры о деле... |
Angela... when Richard asked you for another cup of tea, did you take the old cup back into the house? |
Анджела когда Ричард попросил у вас ещё одну чашку чая, вы забрали пустую в дом? |
I mean, I'm happy Angela's the first one getting famous, but... it's a little weird, no? |
Я, конечно, рад, что Анджела первая стала знаменитостью, но это немного странно, да? |
I mean, Angela was perfect - 4.0 GPA, volunteer at a hospital and a homeless shelter. |
о да, Анджела была совершенна - она доброволец в больнице и убежище для бездомных. |
We're about to cave on tax cuts for billionaires and who the hell knows what else Angela Blake is giving away in there. |
Мы собираемся поддержать сокращение налогов миллиардерам и только дьявол знает, какие ещё наши позиции сдаст Анджела Блэйк |
Sir, I've got Angela running the war room but we don't have a lot of support inside or outside the building. |
Сэр, Анджела управляет военной комнатой Но мы не можем похвастаться большой поддержкой ни внутри здания, ни вне его |
Well, Angela, before you go, can you turn on the Pirates game? |
Анджела, прежде чем уйдешь, ты не могла бы включить игру "Пиратов"? |
Angela E.V. King, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, addressed the Committee and participated in its first substantive discussion of the issue. |
Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-жа Анджела Е.В. Кинг выступила в Комитете и приняла участие в его первом обстоятельном обсуждении этого вопроса. |
I see Angela right, Angela! |
О, о, вижу Анджелу. Анджела? |