Can we do this, Angela? |
Мы можем этого добиться, Анджела? |
Angela feels they'll close at 2 percent. |
Анджела думает они завершат сделку на 2-х процентах |
Have you no pride, Angela, begging like that? |
У тебя совсем нет гордости, Анджела, просить их об этом? |
Angela Kang is an American television writer currently serving as a member of the writing staff on the AMC horror drama series The Walking Dead. |
Анджела Канг (англ. Angela Kang) - американский сценарист телевидения, которая в настоящее время является членом команды сценаристов в драматическом сериале AMC «Ходячие мертвецы». |
Angela, you do realize that I still can't walk? |
Анджела, ты же понимаешь, что я до сих пор не могу ходить? |
As Assistant Secretary-General Angela King said here last July, sustainable peace and lasting security cannot be achieved without women's empowerment and full involvement. |
Как заявила в июле в этом зале Помощник Генерального секретаря Анджела Кинг, устойчивый мир и прочная безопасность не могут быть достигнуты без расширения прав и возможностей женщин и их всестороннего участия. |
Angela, what do you think the place needs? |
Анджела, как ты думаешь, что еще нужно этому месту? |
Katy's sister, Angela, she's a legit big sister. |
Сестра Кэти - Анджела, её родная старшая сестра |
Took a little bit of the old Dwayne love dust, but she told me that Angela hasn't been in any kind of relationship since she started there eight years ago. |
Понадобилось немного любовной пыльцы старины Дуэйна, но она мне рассказала, что Анджела ни с кем не встречалась с тех пор, как начала там работать восемь лет назад. |
Angela Thomas, 16, was found July 2, 1973, smothered on the playground of Benjamin Franklin Junior High School in Daly City. |
16-летняя Анджела Томас (англ. Angela Thomas), тело которой обнаружили 2 июля 1973 года на игровой площадке средней школы имени Бенджамина Франклина в Дейли-Сити, также была задушена. |
Angela said she's sending you more, but a lot of the files are either encrypted or damaged from the fire. |
Анджела сказала, что обнаружила еще много файлов, но они либо зашифрованы, - либо повреждены огнем. |
And while the commissioner will not give details on the shooting, there is one eyewitness, Ms. Angela Jackson, and she described Detective Reagan as being angry and agitated immediately before the incident. |
И пока комиссар не представил деталей по стрельбе, есть один свидетель, Мисс Анджела Джексон, которая описывает детектива Рейгана как злого и взволнованного прямо перед инцидентом. |
Yesterday Angela may or may not have figured out that I'm having an affair with her husband. |
Вчера Анджела возможно поняла или не поняла, что у меня роман с ее мужем. |
Angela probably set Mary up, so when the diamonds didn't get there, she wouldn't be blamed. |
Анджела так настроила Мэри, что если бы алмазы не доехали туда, ее бы не обвинили. |
On November 12, 2010, Angela Lansbury was added to the cast of the film, set to play the daughter of the ageless Adaline. |
12 ноября 2010 года Анджела Лэнсбери была добавлена в состав фильма, чтобы сыграть дочь нестареющей Адалин. |
On March 29, 2014, Murphy announced that Sarah Paulson, Evan Peters, Frances Conroy, Emma Roberts, Denis O'Hare, and Angela Bassett would all return for the fourth season. |
29 марта 2014 года Мёрфи объявил, что Сара Полсон, Эван Питерс, Фрэнсис Конрой, Эмма Робертс, Денис О'Хэр и Анджела Бассетт вернутся в четвёртом сезоне. |
So, if Angela got her revenge on Matt, you think it's over? |
Думаешь, раз Анджела отомстила Мэтту, на этом все закончится? |
This is about Angela and Hodgins moving to Paris, isn't it? |
Это потому, что Анджела и Ходжинс переезжают в Париж, да? |
But, Angela, my colleagues in the other room are eager to talk to you. |
Но, Анджела, моим коллегам в другой комнате не терпится поговорить с вами |
I've got Angela combing through the threats that the paper got after the articles ran. |
Анджела обнаружила, что ей угрожали, после её статей в газете. |
Angela, can you please swipe Arastoo onto the platform? |
Анджела, не могла бы ты пропустить Арасту? |
Under the able leadership of Mr. Brahimi, assisted by Ms. Angela King, UNOMSA is getting fully prepared for the huge task of observing the arrangements for electioneering and the actual conduct of the elections. |
Под компетентным руководством г-на Брахими, которому помогает г-жа Анджела Кинг, ЮНОМСА в полной мере готовится к выполнению значительной задачи организации предвыборных мероприятий и фактическому проведению выборов. |
The Secretary-General's Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Ms. Angela King, made a constructive contribution in this meeting, and I thank her for her outstanding work. |
Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-жа Анджела Кинг внесла конструктивный вклад в это заседание, и я благодарю ее за выдающуюся проделанную ей работу. |
The United Nations Statistics Division is represented in the Group by Margaret Mbogoni and Angela Me, and the World Health Organization by Bedirhan Ustun. |
Статистический отдел Организации Объединенных Наций в Вашингтонской группе представляют Маргарет Мбогони и Анджела Ме, а Всемирную организацию здравоохранения представляет Бедирхан Устун. |
So, Angela, you didn't see anybody in your room this morning? |
Значит, Анджела, ты никого не видела утром в своей комнате? |