Английский - русский
Перевод слова American
Вариант перевода Американец

Примеры в контексте "American - Американец"

Примеры: American - Американец
Ernest Hemingway, an American who lived in Europe, evoked John Donne, who wrote, "never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee". Американец Эрнест Хемингуэй, живший в Европе, так сказал об этом: «Не спрашивай, по ком звонит колокол, - он звонит по тебе».
Not one American has been killed or injured, not one facility, large or small, in that immense and rich land has suffered the slightest material damage as the result of an action initiated in Cuba. Никогда ни один американец не был убит или ранен, ни один крупный завод или маленькая мастерская, находящиеся в этой огромной и богатой стране, не понесли ни малейшего материального урона в результате какой-либо акции, исходящей с территории Кубы.
In response to Michael's question about what is going on, the American offer answers, "an operation for directing constitutional order." На вопрос Майкла о том, что происходит, американец отвечает: «Операция по наведению конституционного порядка в стране».
I want America to have the finest healthcare in the world, and I want every American to be able to have that care when he needs it. Я хочу, чтобы в Америке было лучшее здравоохранение в мире, и хочу, чтобы каждый американец мог получить медицинскую помощь когда ему это будет необходимо.
Had he lived and succeeded, every American, regardless of race, would have had a right to a decent job... a livable wage... universal health care... a good affordable home... a paid vacation... Если бы он был жив и добился успеха, каждый американец, независимо от расы, имел бы право на достойную работу... приемлемую заработную плату... всестороннюю медицинскую помощь... хорошее образование... доступное жилье... оплачиваемый отпуск...
Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
President Clinton, in his statement following the Senate vote, applauded this historic action on START II and said it would "make every American, every Russian, and people all over the world more secure". В своем заявлении, оглашенном после голосования в сенате, президент Клинтон горячо приветствовал это историческое решение по СНВ-2 и заявил, что "благодаря ему каждый американец, каждый русский и народы во всем мире почувствуют себя в большей безопасности".
Their numbers show that each American uses 9.4 hectares of the globe, each European 4.7 hectares, and those in low-income countries just one hectare. Их вычисления показывают, что каждый американец использует 9,4 гектара земного шара, каждый европеец - 4,7 гектара, а люди из стран с низким доходом - только 1 гектар.
European law will be enough to impede any global giant - be it Japanese, European, or American - that might otherwise establish domination of the world in any sector of the world economy. Европейского закона будет достаточно для того, чтобы помешать любому мировому гиганту - будь он японец, европеец или американец - который в противном случае мог бы установить мировое господство в любом секторе мировой экономики.
Guys, I'm American. I'm going to see Yorgi. Yorgi! Ребята, я американец, пришел к Йорги.
Robert, you don't want to pretend not to be rich, You're American. Роберт, ты хочешь чтобы мы поверили, что ты американец, и не богатый!
Your accent, your attire, your décor - it all virtually screams "average American." Ваш акцент, Ваш наряд Ваш декор, это фактически кричит "средний американец".
He likes to point out that most French young people want to go to the US, and has even been nicknamed "Sarkozy the American." Он любит подчеркивать, что большинство молодых французов хотят поехать в США, за что его даже прозвали "американец Саркози"
No, it's just that - You are American, aren't you? Да вот просто, - О, вы американец, верно?
I'm a loyal American, and I'm not happy unless I've let government and industry poison me a little bit every day. Я преданный американец, и я не буду счастлив если я не позволю правительству и промышленности отравлять меня по чуть-чуть каждый день!
American Edward Eagan became the first athlete to win medals at both Summer and Winter Olympics; he had won a gold medal in light heavyweight boxing at the 1920 Summer Olympics and took home a gold in the four-man bobsleigh at Lake Placid. Американец Эдвард Иган стал первым спортсменом, получившим медали на летних и зимних Олимпийских играх; он выиграл золотую медаль в боксе в полутяжёлом весе на летних Олимпийских играх 1920 года и завоевал золото в бобслее среди экипажей четвёрок в Лейк-Плэсиде.
But as an American, I am so horrified by what has happened in my country - and what my country has done to others over the past two years - that I feel I must speak out. Но как американец я настолько потрясен тем, что произошло в моей стране - и тем, как моя страна обращалась с другими на протяжении последних двух лет - что я чувствую, что должен высказаться.
Well, the average American is going to resist the moral exercise of putting themselves in that person's head and is going to resist the idea that they have much in common with that person. Можно смело сказать, что средний американец будет сопротивляться этическому шагу, заключающемуся в том, чтобы поставить себя на место поджигателей, он будет сопротивляться мысли, что у него с ними много общего.
It's probably apocryphal, but there was a story about Churchill, or if you are an American, about Clarence Darrow, the famous lawyer, if you remember the Scopes Monkey Trial, he was the great lawyer who defended the teacher who was teaching evolution. Скорее всего, это легенда, но существует история, связанная с Черчиллем, или, если вы американец, то с Кларенсом Дарроу, известным адвокатом, если вы помните Обезьяний процесс, он был прекрасным адвокатом, который защищал учителя, рассказывающего об эволюции.
My friends, I give you a great man, a great American, Это был великий человек, настоящий американец, сенатор Итан Хойт.
So, I'm male I'm a fictional, literary character from the past I'm American, and that's controversial. значит, я мужского пола... (нем.) ...я вымышленный литературный герой из прошлого я американец, и это сомнительно.
Not one American has been killed or injured, not one facility, large or small, in that immense and rich land has suffered the slightest material damage as the result of an action initiated in Cuba. Ни один американец никогда не был ранен или убит и ни один объект, крупный или мелкий, в этой огромной и богатой стране никогда не понес ни малейшего материального ущерба вследствие каких-либо действий, организованных Кубой.
By the close of the century, incomes will have increased six-fold in industrialized countries and 12-fold in developing countries, making the average person in the developing world richer in 2100 than the average American or European is today. К концу века доходы увеличатся в шесть раз в промышленных странах и в 12 раз в развивающихся странах, что сделает среднего человека в развивающихся странах богаче в 2100 году, чем средний американец или европеец сегодня.
Then you'll probably get to know her, go out for a chai, and she'll like you because you're American and charming, and before you know it, you'll be sleeping with her... А после, может захочешь узнать ее получше за чашкой чая и ты понравишься ей потому что ты американец и очарователен и до того как ты узнаешь о этом, ты будешь уже в ее постели...
In late 1943, at the Teheran Conference, where the question of the future world order was first discussed, a great American, President of the United States Franklin Roosevelt, addressed the participants in the Conference with these words: В конце 1943 года на Тегеранской конференции, на которой впервые обсуждался вопрос будущего миропорядка, великий американец - президент Соединенных Штатов Рузвельт, обращаясь к участникам встречи, сказал: