Statistically speaking, every American thinks about Abraham Lincoln at least once a day. |
Если верить статистике, каждый Американец думает об Аврааме Линкольне каждый день. |
Not one American life was lost in that Chechen mess. |
Ни один американец не погиб в той чеченской заварухе... |
Also two others, Corporal Weaver and the American. |
И двое других тоже, капрал Уивер и американец. |
I'm American, if that's what you mean. |
Я американец, если вы об этом. |
You're the only American I have ever liked, Ralph. |
Вы единственный американец, который мне когда-либо нравился, Ральф. |
I'm just an American who was screwed out of his vacation dumped on a plane and brought here. |
Я обычный американец, которого дернули из отпуска, сунули в самолет и привезли сюда. |
Yes, like any American would. |
Конечно, как и любой американец. |
You're American, I trust you. |
Вы американец, я вам верю. |
Anyway, every American's got the right to a trial by a jury of his peers. |
Так или иначе, каждый американец получил право на судебное разбирательство. с судьей и его соратниками. |
Spotted... one American leaving Paris. |
Замечено... один Американец покидает Париж. |
Being an Indian, you are a truer American than any of us. |
Вы индеец, а это значит, что вы в большей степени американец, чем любой из нас. |
Because I'm an American, not like you. |
Потому, что я американец, не то, что ты. |
An entrepreneur and true American whose product just saved my colleague's life. |
естный предприниматель и истинный американец, чье творение, только что, спасло жизнь моей коллеги. |
The LegitScript founder is John Horton, a quiet American, Japanese interpreter with additional education in law. |
Основателем LegitScript является тихий американец, переводчик с японского языка, получивший дополнительное юридическое образование Джон Хортон (John Horton). |
Because I am American and I love my country. |
Потому что я американец, сэр, и я люблю свою страну! |
sounds like an American hero saw something and said something. |
Похоже, что какой-то настоящий американец увидел что-то и рассказал кому надо. |
Last week a truly visionary American, Ted Turner, made a remarkable donation to strengthen the United Nations development and humanitarian programmes. |
На прошлой неделе поистине дальновидный американец Тэд Тернер сделал выдающееся пожертвование для укрепления программ Организации Объединенных Наций в области развития и ее гуманитарных программ. |
Maybe American, maybe not, but he's their leader. |
Может быть, американец, может и нет, но он их лидер. |
Timothy Ray Brown (born 1966) is an American considered to be the first person cured of HIV/AIDS. |
Тимоти Рэй Браун (англ. Timothy Ray Brown, род. 1966 (1966)) - американец, считающийся первым человеком, который вылечился от ВИЧ/СПИДа. |
If it's any comfort to you, Mr. Flannagan you are the first American in my life. |
Если вам будет от этого легче, мистер Флэннаган,... вы первый американец в моей жизни. |
And if you've lived as a true American... you get to watch it all in colour. |
Если вы жили как настоящий американец, вы увидите всё это в цвете. |
If you a veteran, if you fought in any war for the United States, you are American. |
Если ты ветеран, если сражался в любой войне за Соедененые Штаты, тогда ты американец. |
All you crazy white people, "I'm American!" |
Вы чокнутые белые люди: "Я американец!" |
I'm an American, and I got a say in who makes my food. |
Я американец, и мне не все равно кто готовит мою пищу. |
(gasps) Well, at least I'll die the American way. |
По крайней мере, я умру как американец. |