Английский - русский
Перевод слова Already
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Already - Раньше"

Примеры: Already - Раньше
If he's targeting female college students, we need to make sure that campus officials are informed if they haven't been already. Он охотится на студенток, нам надо удостовериться, что руководство кампуса уже в курсе, если они не были проинформированы раньше.
This man's already come to your house? Этот человек раньше бывал в вашем доме?
Another suspect had already been arrested a week earlier, in addition to 11 others arrested in 2011 and 2012. Один подозреваемый был арестован неделей раньше, а еще 11 человек были арестованы в 2011 и 2012 годах.
Many international statesmen have already pondered the issue of budgetary priorities. Вопрос бюджетных приоритетов уже и раньше заставлял задумываться многих международных государственных деятелей.
The king's health is already not what it was. Здоровье царя уже не то, что раньше.
We already are more than we were. Мы уже лучше, чем раньше.
He's already a better grandfather than he ever was a dad. Он сейчас гораздо лучший дедушка, чем раньше был отцом.
Please, sir, my father has already fought bravely- Прошу вас, господин, мой отец уже сражался раньше -
But you've already arrested one of them before. Но ты уже арестовывал одного из них раньше.
I got there 15 minutes early and Jimmy was already there. Я пришел на 15 минут раньше и увидел что Джимми уже там.
You have already jumped this creek many times before, Aranka... Ты же раньше перепрыгивала этот ручей много раз, Аранка...
I was already seeing Rachel at the time. Я уже встречался с Рейчел раньше.
We already did, but not before Riverton saw it. Мы уже, но Ривертон увидел раньше.
I already saw your wall when I broke in earlier. Я уже видела твою стену, когда была здесь раньше.
After you lied and said you'd already followed through. Сразу после того, как ты соврал, что отправил ее днем раньше.
Or Markos was already gone by the time we got here. Или Маркос ушел раньше, чем мы пришли.
If Charlotte got here ahead of us, she could have already found the Warehouse 12 crates. Если Шарлота добралась сюда раньше нас она уже нашла ящики Хранилища 12.
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки.
The crisis is even more number of people with disabilities, that they were already living in poverty before. Кризис еще большее количество людей с ограниченными возможностями, что они уже жили в бедности раньше.
If you have already seen collections of this series in our store - probably, you remember them. Если Вы раньше уже видели у нас сборники этой серии - то наверняка помните.
I think that anyone who had already heard his songs before could not help waiting for something new. Думаю, каждый, кто уже слышал его песни раньше, не мог не ждать появления чего-то нового.
The regiment had already been criticized for its poor performance at the Battle of Sangju several weeks earlier. Командование полка уже подвергалось критике за плохую эффективность, проявленную в битве при Санджу несколько неделями раньше.
But then you already met their children at my place, earlier. Но вы видели их детей, раньше.
It means that wild grapes appeared already in distant geological epochs much earlier than existence of some civilization on the earth. А значит, дикий виноград появился уже в отдаленные геологические эпохи - значительно раньше существования какой-либо цивилизации на земле.
He says that we are already carrying more of our energy than ever before. Он говорит, что мы уже пропускаем через себя больше энергии, чем когда-либо раньше.