If he's targeting female college students, we need to make sure that campus officials are informed if they haven't been already. |
Он охотится на студенток, нам надо удостовериться, что руководство кампуса уже в курсе, если они не были проинформированы раньше. |
This man's already come to your house? |
Этот человек раньше бывал в вашем доме? |
Another suspect had already been arrested a week earlier, in addition to 11 others arrested in 2011 and 2012. |
Один подозреваемый был арестован неделей раньше, а еще 11 человек были арестованы в 2011 и 2012 годах. |
Many international statesmen have already pondered the issue of budgetary priorities. |
Вопрос бюджетных приоритетов уже и раньше заставлял задумываться многих международных государственных деятелей. |
The king's health is already not what it was. |
Здоровье царя уже не то, что раньше. |
We already are more than we were. |
Мы уже лучше, чем раньше. |
He's already a better grandfather than he ever was a dad. |
Он сейчас гораздо лучший дедушка, чем раньше был отцом. |
Please, sir, my father has already fought bravely- |
Прошу вас, господин, мой отец уже сражался раньше - |
But you've already arrested one of them before. |
Но ты уже арестовывал одного из них раньше. |
I got there 15 minutes early and Jimmy was already there. |
Я пришел на 15 минут раньше и увидел что Джимми уже там. |
You have already jumped this creek many times before, Aranka... |
Ты же раньше перепрыгивала этот ручей много раз, Аранка... |
I was already seeing Rachel at the time. |
Я уже встречался с Рейчел раньше. |
We already did, but not before Riverton saw it. |
Мы уже, но Ривертон увидел раньше. |
I already saw your wall when I broke in earlier. |
Я уже видела твою стену, когда была здесь раньше. |
After you lied and said you'd already followed through. |
Сразу после того, как ты соврал, что отправил ее днем раньше. |
Or Markos was already gone by the time we got here. |
Или Маркос ушел раньше, чем мы пришли. |
If Charlotte got here ahead of us, she could have already found the Warehouse 12 crates. |
Если Шарлота добралась сюда раньше нас она уже нашла ящики Хранилища 12. |
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
The crisis is even more number of people with disabilities, that they were already living in poverty before. |
Кризис еще большее количество людей с ограниченными возможностями, что они уже жили в бедности раньше. |
If you have already seen collections of this series in our store - probably, you remember them. |
Если Вы раньше уже видели у нас сборники этой серии - то наверняка помните. |
I think that anyone who had already heard his songs before could not help waiting for something new. |
Думаю, каждый, кто уже слышал его песни раньше, не мог не ждать появления чего-то нового. |
The regiment had already been criticized for its poor performance at the Battle of Sangju several weeks earlier. |
Командование полка уже подвергалось критике за плохую эффективность, проявленную в битве при Санджу несколько неделями раньше. |
But then you already met their children at my place, earlier. |
Но вы видели их детей, раньше. |
It means that wild grapes appeared already in distant geological epochs much earlier than existence of some civilization on the earth. |
А значит, дикий виноград появился уже в отдаленные геологические эпохи - значительно раньше существования какой-либо цивилизации на земле. |
He says that we are already carrying more of our energy than ever before. |
Он говорит, что мы уже пропускаем через себя больше энергии, чем когда-либо раньше. |