Английский - русский
Перевод слова Allow
Вариант перевода Позволять

Примеры в контексте "Allow - Позволять"

Примеры: Allow - Позволять
Furthermore, the Court of Appeal accepted that a trial judge should not allow an unfit witness to give evidence, and that if an opportunity is not given for such witness to "sober up", an accused may be severely prejudiced in his defence. Кроме того, Апелляционный суд признал, что судья по делу не должен был позволять плохо себя чувствующему свидетелю давать показания и что если такому свидетелю не дать возможности "протрезветь", то защита обвиняемого может быть серьезно скомпрометирована.
While we should not allow that individual consensual elements of the reform process be held hostage to progress in unrelated issues, there seems to be an evident need to reach a political agreement, at least on the basic philosophy of the major premises of the reform agenda. Хотя мы и не должны позволять, чтобы отдельные консенсусные элементы процесса реформы становились заложниками прогресса в рассмотрении не связанных с реформой вопросов, все же, как представляется, существует очевидная необходимость в достижении политического согласия по крайней мере в отношении основополагающих подходов к главным предпосылкам реформы.
The atmosphere that countersigns our hotel and a polite and efficient Staff will welcome you in a comfortable hall and will furnish you the information that will allow to satisfy to the best your demands. Атмосфера, которая подпишет нашу гостиницу и вежливый и эффективный Штат, будет приглашать вас в удобном зале и будет снабжать вас информация, которая будет позволять удовлетворять к лучшему ваши требования.
You will not allow any third party to use your Player Account to use the Online Casino and you will not use any other person's Player Account or means of payment to access the Online Casino or the Website or the Software. Вы не должны позволять кому-либо, без всяких исключений, использовать Ваш счет в Сетевом Казино, и Вы сами не должны использовать чей-либо еще счет в Сетевом Казино или чьи-либо средства платежа для доступа в Сетевое Казино, или Вебсайт, или Программное Обеспечение.
Do not knowingly mislead, or allow others to be misled, about scientific matters. не вводить заведомо в заблуждение самим и не позволять вводить в заблуждение других по научным делам.
Allow scripts to change the window size. Позволять скриптам изменять размер окна.
Allow scripts to focus the window. Позволять скриптам активировать окно.
The system will also allow the exchange of global information and be built on both existing IOC data products on harmful algal events, taxonomy and harmful algal bloom monitoring systems and on new components to be developed on global species occurrence and identification. Система будет также позволять вести обмен информацией в глобальном масштабе и будет основываться как на существующих информационных продуктах МОК по вредоносным цветениям водорослей, их таксономии и системам мониторинга, так и на новых, еще не разработанных, компонентах, посвященных глобальному распространению видов и их идентификации.
The memorandum of understanding could raise sector regulators' awareness of the existence of competition law and allow early involvement by the completion authority in the drafting of regulations to ensure compliance with the competition law. Меморандум о договоренности может способствовать повышению осведомленности секторальных регулирующих органов о существовании законодательства в области конкуренции и может позволять органам по вопросам конкуренции принимать заблаговременные меры при составлении регулирующих норм для обеспечения их соответствия законодательству в области конкуренции.
Can we allow this situation of deadlock to continue, to become further bogged down to the extent of imperilling security, stability and peace in the world, indeed the trust that international public opinion places in multilateralism? Можем ли мы позволять, чтобы такая ситуация затора продолжалась и впредь и еще больше отягощалась, да еще в такой мере, что это ставило бы под угрозу безопасность, стабильность и мир на планете, да и то доверие, которое возлагает международное общественное мнение на многосторонность.
(c) Allow comparison; с) позволять проводить сопоставления;