Interactive features include the ability for viewers to create and submit 15-second videos, called "Fame Spots", commenting on a variety of subjects, which will air. |
Интерактивные функции включают возможность для зрителей создавать и выкладывать в эфир 15-секундные видеоролики под названием «Секунды славы», комментируя различные темы или делая предложение любимому человеку, которые выходят тут же в эфир. |
Come this summer, you'll be back on the air with a bestseller under your belt, and a big renegotiated contract. |
Возвращайся летом, снова выйдешь в эфир... имея в активе бестселлер и крупный перезаключенный контракт. |
KTNS Kansas City refuses to carry our "Network News Show" anymore... unless Beale is taken off the air. |
Канзасский КТНС отказывается транслировать "Нетворк Ньюс", пока Бил не вернётся в эфир. |
It takes precious air space from shock deejays... whose cruelty and profanity amuse us all. |
Отнимает эфир у крутых диджеев, жестокость которых просто поражает. |
If we go on the air with sketches that ignore the world, then we're irrelevant. |
Но если мы выйдем в эфир со скетчами второй свежести, мы станем не актуальными. |
The Ampex broadcast video tape recorder facilitated time-zone broadcast delay so that networks could air programming at the same hour in various time zones. |
Видеомагнитофон Амрёх облегчил задержку вещания по часовым поясам, теперь вещательные сети могли выводить телепрограммы в эфир в одно время в разных часовых поясах. |
The episode was first conceived by executive producers Julie Gardner and Russell T Davies, who decided to air an interstitial scene for Children in Need 2007. |
Эпизод впервые был задуман исполнительными продюсерами Джули Гарднер и Расселлом Ти Дейвисом, решившие пустить в эфир «промежуточную» историю. |
Tell me what Inostranka is, and when I go back on the air, I'll start throwing softballs instead of grenades. |
Скажите мне, что такое Иностранка, и когда я вернусь в эфир, в моих словах будут мячи для софтбола вместо гранат. |
Dumor died on 18 January 2014 in his London home after a cardiac arrest, having been on air the day before. |
Комла Думор скончался 18 января 2014 года от остановки сердца в своем доме в Лондоне, накануне он провёл свой последний эфир. |
The channel went to air just after 10 am on 25 March 2008 with a looped preview reel. |
TVNZ 7 вышел в эфир около 10 утра 25 марта 2008 года с зацикленным блоком превью. |
Six weeks ago, we went off the air due to threats from outside forces bent on controlling content deemed dangerous to their cause. |
Шесть недель назад мы прервали эфир из-за угроз от внешних сил, стремящихся контролировать информацию, способную угрожать их замыслам. |
For example, in 2005-2007, a total of 1,837 TV and radio programmes on human rights issues went on the air. |
Так, за 2005-2007 гг. общее количество выданных в эфир телерадиопрограмм, посвященным вопросам прав человека, составило 1837. |
We'll need a 30 second delay to ensure that nothing goes on air that would make the Taelons look unfavorable. |
Нам нужна тридцатисекундная задержка, чтобы исключить проникновение в эфир материалов, выставляющих тейлонов в негативном свете. |
They mean you'll go on the air at the regular time. |
То есть, ваш эфир в обычное время. |
In 1981, President Reagan announced the arrival on the air of the inappropriately named Radio Martí. |
В 1981 году Рейган, уже будучи президентом, объявил о выходе в эфир "Радио Марти", узурпировавшего имя кубинского национального героя. |
Have hydro stage a transformer failure, tell them that's why they're off the air. |
Залейте пульт управления, скажите им, что в этом причина того, что они не выйдут в эфир. |
When the Radio-Television Serbia (RTS) building at Belgrade was bombed, there were many civilian deaths among its employees as the programme was on air. |
Когда был нанесен удар по зданию радио- и телевизионной компании "Сербия" (РТС) в Белграде, в эфир транслировалась передача, поэтому среди сотрудников телекомпании было много жертв. |
HRW noted that on May 122009, the Ministry of Information ordered radio and online editors to e-mail their news scripts to the Ministry before going to air. |
Организация ХРУ отметила, что 12 мая 2009 года Министерство информации распорядилось о том, чтобы редакции радиопередач и компьютерных служб новостей перед выходом в эфир и размещением материалов на веб-сайтах по электронной почте отправляли ему свои новые тексты. |
What if I go on air with the sketch? |
Если я выпущу в эфир эту сценку? Я не собираюсь отвечать на этот вопрос. |
It doesn't belong on anyone's air, but certainly not ours at a time when we're trying to re-brand the network as a place for high-end viewers. |
Это вообще нельзя выпускать в эфир, и, безусловно, не сейчас, когда мы пытаемся привлечь к экранам умного зрителя. |
A radio broadcast for women "Ayalzat" has been going out on the air in several languages for a number of years now, and the newspaper publication Asylzat is a successful enterprise. |
Уже несколько лет выходит в эфир на нескольких языках радиопередача для женщин «Аялзат», успешным предприятием является издание газеты «Асылзат». |
The Zakarpattia provincial State television and radio company carries live transmissions from the places of worship of the various religions, thus providing equal opportunities for representatives of different confessions to have air time. |
Закарпатская ОГТРК готовит к эфиру прямые трансляции из храмов разных конфессий, предоставляя равные возможности представителям разных вероисповеданий для выхода в эфир. |
A complete version of the season's finale was leaked on December 13, 2013, almost 48 hours prior to its scheduled air date and became available on numerous internet file sharing platforms. |
Полная версия финала сезона утекла в сеть 13 декабря 2013 года, почти за 48 часов до запланированного выхода в эфир, и была доступна на многочисленных интернет-файлообменниках. |
Since 1 June 2000 Voskresinnya Radio has changed a format of broadcasting with programs on air three times a day on waves of the All-Ukrainian network Dovira-Niko-FM. |
С 1 июня 2000 Радио «Воскресіння» изменяет формат радиовещания, выходит в эфир трижды в день на волнах всеукраинской сети «Довіра-Niko-FM». |
In October 1987, ABC's Roone Arledge refused to air a report done by Sylvia Chase for 20/20 on the relationship between Marilyn Monroe and John and Robert Kennedy. |
В октябре 1985 года Руни Арледж отказался выпустить в эфир шоу 20/20 репортаж Сильвии Чейз, посвящённый отношениям между Мэрилин Монро и Джоном и Робертом Кеннеди. |