On April 15, in an interview on Cambio, Big Time Rush announced that their third studio album, 24/Seven would be released sometime in early June 2013 and that the fourth season of Big Time Rush will air on May 2, 2013. |
15 апреля, в интервью Камбио, Big Time Rush объявили, что их третий студийный альбом под названием 24/Seven будет выпущен где-то в начале июня 2013 года, и премьера четвёртого сезона выйдет в эфир 2 мая 2013 года. |
We've been on the air for a long time now... and I know it's sudden, but this is our final episode! |
Мы уже давно выходим в эфир... и я знаю, что это неожиданность, но сегодня наша последняя передача. |
Development of the series continued in the following months, with a title change to SKAM Austin, casting calls taking place, and the announcement that Austin would air on Facebook's "Facebook Watch" original video platform. |
Продвижение сериала продолжилось в последующие месяцы, с изменением названия на SKAM Austin, кастингами и объявлением о том, что Austin выйдет в эфир на оригинальной видеоплатформе Facebook «Facebook Watch». |
Lana, let me be the first to say it's good to have you back on the air with us. |
Позволь сказать тебе это первым - рад, что ты вернулась в эфир! |
What chance is there of getting Jeffs interview on the air? |
Можно ли протолкнуть его в эфир? |
I'm about to go on air, Sherry. What's up? |
Я как раз перед выходом в эфир, Шерри. |
Isn't there more chance you'll get on the air if you write for the bigger guys? |
Разве вероятность попасть в эфир со своим скетчем не будет выше, если ты напишешь для звезд? |
Congratulations, Gumbel 2 Gumbel is back on the air! |
Поздравляю, Гамбел и Гамбел возвращаются в эфир! |
I'm not going to jail, Chris doesn't have to die and best of all, Gumbel 2 Gumbel is back on the air. |
Я не попаду в тюрьму, Крису не надо умирать и что лучше всего, Гембел и Гембел вернулся в эфир. |
Some 80 per cent said that there was a market for United Nations radio broadcasts and that potential audiences would become regular listeners once United Nations Radio went on the air. |
Приблизительно 80 процентов опрошенных выразили мнение о том, что спрос на услуги радиовещания Организации Объединенных Наций существует и что потенциальные аудитории стали бы постоянными слушателями передачи радиослужбы Организации Объединенных Наций, если бы они вышли в эфир. |
It seems she dedicated most of her evenings to writing for radio, but nothing of hers has been to air? |
Похоже, большинство вечеров она посвящала тому, чтобы писать для радио, но ничего из этого не вышло в эфир? |
What if I get him to air these results plus your side of the story? |
Что, если он выйдет с ними в эфир, плюс история с вашей стороны? |
She continued to appear on network television on panel shows and as a guest star in the early 1950s, and also as a spokesperson for commercial products, including a stint as the original Revlon saleswoman on The $64,000 Question during its first months on air. |
Она продолжала появляться на телевидении в различных шоу в качестве приглашённой звезды в начале 1950-х годов, а также в качестве представителя коммерческих продуктов, а также первоначальной продавщицы косметической продукции «Revlon» в первых месяцах выхода в эфир шоу «Вопрос на $64000». |
After the show went off the air, Mr. America unmasked to show the fans that he was indeed Hogan, putting his finger to his lips telling the fans to keep quiet about his secret. |
После того, как шоу вышло в эфир, Мистер Америка снял маску, чтобы показать зрителям, что он действительно Хоган, приложив палец к губам, чтобы поклонники молчали о его секрете. |
Do you want to be one of the actors on a show that's on the air, or the star of something that gets cancelled? |
Ты хочешь быть одним из актеров шоу, которое выходит в эфир, или звездой в чем-то, что отменили? |
Once we have them in custody, we'll get you on the air to address the people. |
Как только мы их схватим, выведем их в эфир, чтобы обратились к народу |
Well, I am not going on the air with "no one could have survived the attack." |
Ну, я не выйду в эфир с "никто не выжил в результате атаки". |
Lawman 1x05 Firearms of Fury Original Air Date on December 162009 |
Законник Сезон 1 Эпизод 5 Оружие ярости Эфир 16 декабря 2009 года |
Shaw's second novel, The Troubled Air, chronicling the rise of McCarthyism, was published in 1951. |
Второй роман Шоу, «Растревоженный эфир», описывающий рост маккартизма, был опубликован в 1951 году. |
Tallman appeared in InAlienable (2008) and the horror film Dead Air (2009). |
Толлман появился в фильме «Неразделимый» (2008) и фильме ужасов «Мёртвый эфир» (2009). |
COMING TO AIR, AND GOOD LUCK, EVERYONE. |
Выходим в эфир, всем удачи. |
Keep it off the air. |
Нельзя, чтобы это попало в эфир. |
It won't go to air. |
Это не выйдет в эфир. |
I'll put you on the air. |
Я пущу тебя в эфир. |
LA control, keep your air. |
Лос Анджелес, продолжайте эфир. |