I'm about to go on the air. |
Мне уже скоро в эфир. |
Original Air Date on December 9, 2015 |
Оригинальная дата выхода в эфир 9 декабря, 2015. |
The Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe. Hexachlorobutadiene, octabromodiphenyl ether, pentachlorobenzene, pentabromodiphenyl ether, perfluorooctane sulfonates, polychlorinated naphthalenes, and short-chained chlorinated paraffins. |
Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе. Гексахлорбутадиен, октабромдифениловый эфир, пентахлорбензол, пентабромдифениловый эфир, перфтороктановые сульфанаты, полихлорированные нафталины и короткоцепные хлорированные парафины. |
Throughout the movie, there are cut scenes to a debate between Fischer and Mike Papantonio, an attorney and a radio talk-show host for Air America Radio's Ring of Fire. |
Время от времени это повествование прерывается дебатами между Бекки Фишер и Майком Папантонио (Mike Papantonio), адвокатом, ведущим радиопрограммы «Огненный ринг» (Ring of Fire) на волнах «Радио Эфир Америка» (Air America Radio). |
Callie can't air this. |
Нельзя допустить, чтобы Келли выпустила это в эфир. |
Eight minutes to air. |
Эфир через 8 минут! |
I'm about to go on the air. |
Я собираюсь выйти в эфир. |
Most of you guys want air time. |
Большинство стрингеров хочет в эфир. |
I have to get on the air. |
Мне нужно выйти в эфир |
! I'm going on the air. |
Я выйду в эфир. |
She's on the air in half an hour. |
Через полчаса у нее эфир. |
I'm about to go on air. |
У меня скоро эфир. |
We'll put you on the air. |
Мы дадим вам эфир. |
That went out over the air? |
И это пошло в эфир? |
Plan on coming up for air? |
Планируешь выход в эфир? |
Can you get that on the air? |
Можешь выдать это в эфир? |
I'm going on the air. |
Я собираюсь в эфир. |
That went out on the air? |
И это пошло в эфир? |
I order to stop transmitting any information on the air. |
Попрошу прекратить информацию в эфир. |
We go to air. |
Мы выпускаем материал в эфир. |
You're willing to go on air with us, right? |
Вы хотите выйти в эфир? |
Nothing goes over the air. |
Не выходи в эфир. |
Get you back on the air. |
Вернем тебя в эфир. |
We'll put you on the air. |
Мы вас в эфир выпустим. |
You are on air at six. |
Эфир начнётся в шесть. |