| I'm about to go on the air. | Мне уже скоро в эфир. |
| Original Air Date on December 9, 2015 | Оригинальная дата выхода в эфир 9 декабря, 2015. |
| The Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe. Hexachlorobutadiene, octabromodiphenyl ether, pentachlorobenzene, pentabromodiphenyl ether, perfluorooctane sulfonates, polychlorinated naphthalenes, and short-chained chlorinated paraffins. | Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе. Гексахлорбутадиен, октабромдифениловый эфир, пентахлорбензол, пентабромдифениловый эфир, перфтороктановые сульфанаты, полихлорированные нафталины и короткоцепные хлорированные парафины. |
| Throughout the movie, there are cut scenes to a debate between Fischer and Mike Papantonio, an attorney and a radio talk-show host for Air America Radio's Ring of Fire. | Время от времени это повествование прерывается дебатами между Бекки Фишер и Майком Папантонио (Mike Papantonio), адвокатом, ведущим радиопрограммы «Огненный ринг» (Ring of Fire) на волнах «Радио Эфир Америка» (Air America Radio). |
| Callie can't air this. | Нельзя допустить, чтобы Келли выпустила это в эфир. |
| Eight minutes to air. | Эфир через 8 минут! |
| I'm about to go on the air. | Я собираюсь выйти в эфир. |
| Most of you guys want air time. | Большинство стрингеров хочет в эфир. |
| I have to get on the air. | Мне нужно выйти в эфир |
| ! I'm going on the air. | Я выйду в эфир. |
| She's on the air in half an hour. | Через полчаса у нее эфир. |
| I'm about to go on air. | У меня скоро эфир. |
| We'll put you on the air. | Мы дадим вам эфир. |
| That went out over the air? | И это пошло в эфир? |
| Plan on coming up for air? | Планируешь выход в эфир? |
| Can you get that on the air? | Можешь выдать это в эфир? |
| I'm going on the air. | Я собираюсь в эфир. |
| That went out on the air? | И это пошло в эфир? |
| I order to stop transmitting any information on the air. | Попрошу прекратить информацию в эфир. |
| We go to air. | Мы выпускаем материал в эфир. |
| You're willing to go on air with us, right? | Вы хотите выйти в эфир? |
| Nothing goes over the air. | Не выходи в эфир. |
| Get you back on the air. | Вернем тебя в эфир. |
| We'll put you on the air. | Мы вас в эфир выпустим. |
| You are on air at six. | Эфир начнётся в шесть. |