Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Эфир

Примеры в контексте "Air - Эфир"

Примеры: Air - Эфир
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
Similarly, on 7 May 2001, as United Nations Radio went on the air, it was able to report a major breaking news story relating to a dramatic siege in Bosnia and Herzegovina. Аналогичным образом 7 мая 2001 года, когда Радиослужба Организации Объединенных Наций вышла в эфир, она смогла сообщить сенсационные данные, связанные с драматическими событиями в Боснии и Герцеговине.
Tell me what Inostranka is, and when I go back on the air, Скажете, чем является Иностранка, и когда я вернусь в эфир,
How can you get me back on the air? Как же можно вернуть его в эфир?
But right now, mom is going off the air in five minutes, and we need to have a plan, because I cannot get into this again with her. Но сейчас, через пять минут, мама заканчивает эфир, и нам нужен план, потому что я не могу опять ввязаться в этой с ней.
But if he likes Julian... and he will... you're pretty much guaranteed you're on the air. И если Джулиен ему понравится, а я в этом уверена, ваше шоу почти гарантированно пойдет в эфир.
Your record company insists that you wanted to come on the air, and you wanted to get rid of those rumors, once and for all. Ваша компания настаивает на том, что вы хотели попасть в эфир и раз и навсегда избавиться от этих слухов.
To go on air like that in front of the whole country and say what you did? Выйти в эфир на всю страну и признаться.
because you guys said you wanted to get on air. потому что вы сказали, что хотите в эфир.
You're the one who decides if and when to air a story? Вы решаете, что и как выйдет в эфир?
Would you still love me... if I gave up my programming job, and I stayed on the air, and I made a lot less money? Ты меня будешь продолжать любить... если я брошу мою работу как директор программ, и вернусь в эфир, зарабатывая намного меньше денег?
What do you want not to air it? Что ты хочешь за то, чтобы это не попало в эфир?
Right, so you want to air our shows in Eastern Europe, and then follow them with pro-western news. Значит вы хотите пустить наши программы в эфир на Западную Европу и следом за ними прозападные новостные программы.
If we air this on fox, they have to tattoo Matt groening's name on every drawing.: Если мы пустим это в эфир на канале Фокс они должны будут сделать тату с именем Мэта Гроенинга на каждом рисунке.
We aired a badly edited tape of George Zimmerman talking to the 911 operator and I need the space so we can air the full tape at the end of the show. Мы выпустили в эфир неправильно отредактированную запись звонка Джорджа Циммермана в службу спасения, и теперь мне нужно эфирное время, чтобы мы могли пустить полную версию записи в конце шоу.
I'll have to check with my intern, but why don't I get you on the air and we talk about it? Спрошу у своего стажера, но почему бы нам не выйти в эфир и не поговорить об этом?
But now that the version without Jeff ran, what's the chance of getting his interview on the air? Теперь, когда показали версию без Джеффа, можно ли протолкнуть в эфир его интервью?
I'm on the air in an hour, and my hair looks terrible, and these Middle-Eastern names are impossible to pronounce, and to top it all off, the battery in my hybrid is dead. У меня эфир через час, а причёска ужасна, а эти Средне-Восточные имена просто нереально выговорить и в довершении всего, у моего гибрида села батарея.
AMC announced that Talking Saul would air after the second season Better Call Saul premiere on February 15, 2016, and again after the second-season finale on April 18, 2016. АМС объявило, что «Talking Saul» выйдет в эфир после премьеры второго сезона «Лучше звоните Солу» 15 февраля 2016 года, и снова после финала второго сезона 18 апреля 2016 года.
KBS said that the show would record in early April and the first episode would air on April 9. KBS объявило, что шоу начнёт записываться в начале апреля, а первый эпизод выйдет в эфир 9 апреля.
The series was scheduled to air as part of the Ultra Super Anime Time program of anime shorts from Ultra Super Pictures, alongside Space Patrol Luluco and the second season of Kagewani. Сериал должен был выйти в эфир в рамках программы Super Super Anime Time в виде короткометражного аниме от Ultra Super Pictures, наряду с сериалом Space Patrol Luluco и вторым сезоном Kagewani.
On February 2, 2010, WWE Chairman Vince McMahon announced that ECW would air its final episode on February 16, 2010. 2 февраля 2010 года глава правления WWE Винс Макмэхон объявил, что последний эпизод ECW выйдет в эфир 16 февраля 2010 года.
Songs featured on the show are available for digital download through iTunes up to two weeks before new episodes air, and through other digital outlets and mobile carriers a week later. Песни, присутствующие в шоу, доступны для скачивания посредством iTunes вплоть до двух недель перед выходом новых эпизодов в эфир, а также посредством других цифровых торговых сетей и операторов мобильной связи неделей позже.
The first title change, as well as the first defense to air live, took place on May 20, 2017, at NXT TakeOver: Chicago, where Pete Dunne defeated Bate to become champion. Первая смена чемпиона, а также первая защита в эфир, состоялось 20 мая 2017 года на NXT TakeOver: Чикаго, тогда Пит Данн победил Бэйта, и стал чемпионом.
You have until 8:30 Eastern or we'll go on the air with "The congressman's office declined to comment." Вы должны успеть до 8:30 по Восточному времени, иначе мы выходим в эфир. с сообщением: "штаб конгрессмена отказался от комментариев".