Английский - русский
Перевод слова Adventure
Вариант перевода Приключение

Примеры в контексте "Adventure - Приключение"

Примеры: Adventure - Приключение
Until suddenly it happens and you find someone with whom every day is an adventure. Пока этого не происходит, и ты встречаешь кого-то, с кем каждый день превращается в приключение.
Everybody, I have decided to set out on a grand adventure of my own. Все, я решил начать собственное великое приключение.
So, we can go on your adventure. Что бы мы могли отправится на твоё приключение.
But I got to say, being Justin was quite an adventure. Но я должен сказать, что побыв Джастином я испытал настоящее приключение.
She thought it was going to be this amazing adventure here. Она думала, что здесь ее ждет захватывающее приключение.
It was a rousing adventure with an important message, too. Это было потрясающее приключение с важной идеей.
We'll have an adventure, you and me. У нас будет приключение, у нас с тобой.
Life is either a daring adventure or it is nothing at all. Жизнь - или дерзкое приключение, или вообще ничего.
(NANCY): When we were younger, this would have been an adventure. Если бы мы были молоды, мы бы восприняли всё это как приключение.
Ring me when you're on the lookout for a bigger adventure, Dan. Позвони мне, когда найдешь приключение поинтереснее, Дэн.
The great adventure of space exploration has now left progress in air travel behind, starting with man's travels to the moon. Великое приключение - исследование космоса - начиная с путешествий человека на Луну, оставило позади прогресс в деле воздушных полетов.
It's all very well, but I do believe we're in for a splendid adventure. Всё это прекрасно, но мне кажется нас ждет великое приключение.
Dude, it's the ultimate Oregon road trip adventure. Чувак, это будет абсолютное дорожное приключение до Орегона.
But our great adventure reminded me that now I just want someone that values the important things in life... Но наше замечательное приключение напомнило мне, что теперь мне просто нужен кто-то, кто ценит важные в жизни вещи...
I must say, Mrs. Beauchamp, you've had the most mesmerizing adventure. Должен сказать, миссис Бичэм, у вас было завораживающее приключение.
Mama needs some rest, so we are going on an adventure. Маме нужно отдохнуть, так что нас ждёт приключение.
They said it would be an adventure. Они сказали, что это будет приключение.
This was how my next adventure with mother began. Вот так началось моё очередное приключение с мамой.
Quite an adventure you had back there at field's market. Веселенькое у вас было приключение в магазине.
I said it would be an adventure. Сказал, что это будет приключение.
War's not an adventure, Abe. Война - это не приключение, Эйб.
It is an ever-changing adventure we are on. Все, что рядом с нами - это настоящее приключение.
Well, here we are at the end of the adventure. Ну, вот мы и завершаем наше приключение.
Let's just say it was an adventure like no other. Давайте сойдемся на том, что это было невероятное приключение.
The one adventure I can never have. Единственное приключение, которое мне себе не позволить.