| It's all just a- a big adventure. | Это просто очередное большое приключение. |
| It was a nice adventure. | Это было хорошее приключение. |
| It's an adventure. | Устроишь себе небольшое приключение. |
| And it was the adventure of a lifetime. | И это было крутое приключение. |
| There's adventure for you. | Перед нами приключение». |
| This is just an adventure. | Это всего лишь приключение. |
| Some fantastic adventure, right? | Какое-то фантастическое приключение, правда? |
| Isn't that enough of an adventure? | Разве это не приключение? |
| There's an adventure in the offing. | В море меня ждет приключение. |
| It's a challenge and an adventure... | Это вызов и приключение... |
| The adventure ends here, boys. | Приключение кончилось, мальчики. |
| My last adventure is about to begin. | Моё последнее приключение начинается. |
| "We sell adventure!" | "Мы продаем приключение!" |
| The adventure opens very well. | Приключение начинается очень хорошо. |
| Anybody up for a hobo adventure? | Кто-то хочет бродяжное приключение? |
| Yesterday's adventure is a good example. | Вчерашнее приключение хороший тому пример. |
| And this adventure is me. | И это приключение - я. |
| And so the adventure begins. | И так, приключение началось. |
| They say it's the last great adventure, Cage. | Смерть - это последнее приключение. |
| This should be an adventure! | Это должно быть приключение! |
| To die will be an awfully big adventure. | Смерть - это большое приключение! |
| Another adventure, boys, come on. | Новое приключение, вперёд! |
| We're kind of on a bit of an adventure, | У нас тут маленькое приключение. |
| It'll be an adventure. | Это будет настоящее приключение. |
| It's an adventure. | Это - настоящее приключение. |