Английский - русский
Перевод слова Adventure
Вариант перевода Приключение

Примеры в контексте "Adventure - Приключение"

Примеры: Adventure - Приключение
To die will be an awfully big adventure. Ведь смерть - это тоже приключение!
And I just hope that one day you and I could be sitting somewhere comfortably and look back on this as the the great big adventure that it is. Я и всё ещё надеюсь, что, однажды, мы с тобой сможем уютно посидеть где-нибудь вместе вспоминая всё это, как одно большое приключение.
My regret, besides dying, is... our greatest adventure is over before it began, and no one will even remember us. А мне жаль, что я умру, что наше приключение уже закончилось... и что о нас никто не вспомнит.
Jean-Louis reminded me about Notre Dame, said it would be the same kind of thing, the same adventure, but this time in New York at the World Trade Center. Джин-Луис напомнил мне о Соборе Парижской Богоматери, сказал, что это будет нечто подобное, похожее приключение, только теперь в Нью Йорке и Всемирном Торговом Центре.
No. We're on an "adventure." У нас просто "приключение".
Quite the awkward, little adventure, wouldn't you say? Это было неловкое маленькое приключение, не правда ли?
Despite the game's heavy focus on multiplayer, the game was described as an "emotional adventure". Несмотря на то, что игра была сосредоточена на мультиплеере, игра была описана как «эмоциональное приключение».
One year has passed in our world since the first adventure ended, but in Narnia, almost 1300 years have passed. С тех пор, как закончилось первое приключение, в нашем мире прошёл год, а в Нарнии - почти 1300 лет.
In December 2006, Cameron described Avatar as "a futuristic tale set on a planet 200 years hence... an old-fashioned jungle adventure with an environmental conscience aspires to a mythic level of storytelling". В декабре 2006 года Кэмерон охарактеризовал «Аватар» как «фантастическую историю, происходящую на другой планете через двести лет» и «старомодное приключение в джунглях с экологическим подтекстом, выходящее на мифический уровень повествования».
After that it appears that the adventure was all a girls' dream, the Fairy of the Forest turns into their mother, and the Lord of Time into their father. Во время песни оказывается, что всё приключение девочкам просто приснилось, Фея леса оборачивается их мамой, а Король часов - отцом.
Tony Leamer, I-play VP of Marketing, says in an interview that the game is "much more adventure than hidden object" search. Тони Лимер, вице-президент I-play по маркетингу сказал в интервью, что игра "в гораздо большей степени приключение, чем поиск скрытых объектов".
Their next adventure involves the transforming of the world into an alternate one at the whim of Meryet Karim, the second Sphinx as seen in the Forever Yesterday storyline. Их следующее приключение включает в себя преобразование мира в альтернативное по прихоти Мерит Карим, второго Сфинкса, как видно из сюжета Forever Yesterday.
The prosecution opened by stating that this should not be considered as "a cheerful buccaneering adventure," but as a breach of trust on the part of George Orsborne, to whom the owners had entrusted their ship. Обвинение начало с заявления, что события не следует рассматривать как «веселое пиратское приключение», а как нарушение доверия со стороны Джорджа Осборна, которому владельцы доверили свой корабль.
"Neither do I. It will be an adventure, sir." «Так и я не знаю. Будет у нас с вами приключение, сэр».
Andrew Kreisberg, creator and executive producer on both series, said, It's really going to be an adventure with the Arrow and Flash on both episodes. Эндрю Крайсберг, исполнительный продюсер обоих сериалов, раскрыл, что «это будет настоящее приключение со Стрелой и Флэшем длиной в два эпизода.
here it is finally, I can imagine more concretely your adventure with your super site bravo! вот оно, наконец, я могу себе представить более конкретно ваше приключение с супер браво сайте!
I wish you to live this wonderful adventure with all the enthusiasm that characterized Mary Claire and I foresee in Pierre that I have not the chance to know. Я желаю вам прожить этот удивительное приключение со всеми энтузиазм, которые были характерны Мэри Клэр и я вижу в том, что Пьер не имею возможности знать.
Although the Giants prove to be untrustworthy and not ready to accept the quartet's victory after they've accomplished the tasks, through the use of each warrior's unique capabilities, the adventure eventually comes to a good end. Хотя гиганты оказываются ненадежными и не готовы принять победу группы после того, как они выполнили задачу, используя уникальные возможности каждого воина, приключение в конечном итоге подходит к концу.
For a long time, I didn't believe that I could have a big adventure. очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
The game's four protagonists, Wilbur a novice gnome mage, Nate a narcissistic human, Ivo an elf princess and a furry alien creature known as "Critter", partake in an adventure in the fantasy land of Aventasia. Четыре протагониста, Вильбур - начинающий полурослик-маг, Нейт - самовлюблённый человек, Иви - эльфийская принцесса и пушистое инопланетное существо, известное как «Чудо», попадают в приключение в фэнтези-мире называемым Авентазия.
As commanding officer of the USS Enterprise, I look back on our most recent adventure and realise I could not have asked for a more dependable ship or dedicated crew. Командир звездолета Энтерпрайз, я оглядываюсь назад, на наше последнее приключение, и понимаю, что не мог бы пожелать более надежного корабля и преданной команды.
I love an adventure, but honestly, is this a good idea? Я за приключение, но, правда, это плохая идея.
This is really quite an adventure, isn't it, Dad? Вот это приключение, да, папа?
Follow your destiny... and look towards your future, your adventure, Иди, следуй своим путем, и смотри в будущее приключение,
But if you lose, I'll take all your stuff and your adventure will end here! Но если вы проиграете, я заберу все ваши вещи и ваше приключение закончится здесь!