Английский - русский
Перевод слова Adventure
Вариант перевода Приключение

Примеры в контексте "Adventure - Приключение"

Примеры: Adventure - Приключение
Let's go home and put this whole adventure behind us. Пойдём домой и забудем всё это приключение.
"This adventure is far from over", he added. Приключение еще далеко не кончено, добавил он.
What a wonderful adventure, Dame Sybil. Какое замечательное приключение, Дама Сибил.
Roger and I decided to take you on an adventure. Мы с Роджером решили устроить тебе приключение.
Just think of this farm as our next great adventure. Просто рассматривайте ферму как наше новое большое приключение.
Every day really is an adventure for you. С тобой и правда каждый день - приключение.
Ordering dinner with Ryan, always an adventure. Заказ обеда с Райаном - всегда приключение.
So, thank you for joining me on this grand adventure of a lifetime. Спасибо, что согласилась отправиться со мной в это великое приключение.
They believe life is a sensuous adventure. Полагают, что жизнь - это чувственное приключение.
And because you're taking the adventure away from me. Потому что ты отнимаешь у меня это приключение.
Something you should know before we embark on this little adventure... У ясни, прежде чем мы продолжим это приключение.
This little adventure of yours could've been so much worse. Твое небольшое приключение могло бы обернуться гораздо хуже.
I want another adventure - monsters, things blowing up. Хочу ещё одно приключение - монстры, взрывающиеся штуки.
I was on my way to the greatest adventure in my life. Мне предстояло самое великое приключение всей жизни.
So, you up for a little adventure... Так значит, у нас будет небольшое приключение...
This adventure was doomed from the start. С самого начала это приключение было обречено.
I suppose that is the biggest adventure. Видимо, это и есть самое большое приключение.
I picture my collection being on an adventure. Я представлю свою коллекцию Как приключение.
Because tomorrow, brilliant things will happen - a new life, a new adventure. Ведь завтра произойдёт нечто прекрасное - новая жизнь, новое приключение.
But this is my first real adventure. Но это мое первое настоящее приключение.
This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in. Этот процесс познания - чудесное приключение.
This has to be described as an adventure, not a burden. Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
It's been an adventure and an honor. Это было приключение, и честь.
I so wanted to share this adventure with you. Я так хотела бы разделить это приключение с Вами.
No, especially considering the adventure you went on today with Big Jim. Ну, особенно учитывая ваше сегодняшнее приключение с Большим Джимом.