| Let's go home and put this whole adventure behind us. | Пойдём домой и забудем всё это приключение. |
| "This adventure is far from over", he added. | Приключение еще далеко не кончено, добавил он. |
| What a wonderful adventure, Dame Sybil. | Какое замечательное приключение, Дама Сибил. |
| Roger and I decided to take you on an adventure. | Мы с Роджером решили устроить тебе приключение. |
| Just think of this farm as our next great adventure. | Просто рассматривайте ферму как наше новое большое приключение. |
| Every day really is an adventure for you. | С тобой и правда каждый день - приключение. |
| Ordering dinner with Ryan, always an adventure. | Заказ обеда с Райаном - всегда приключение. |
| So, thank you for joining me on this grand adventure of a lifetime. | Спасибо, что согласилась отправиться со мной в это великое приключение. |
| They believe life is a sensuous adventure. | Полагают, что жизнь - это чувственное приключение. |
| And because you're taking the adventure away from me. | Потому что ты отнимаешь у меня это приключение. |
| Something you should know before we embark on this little adventure... | У ясни, прежде чем мы продолжим это приключение. |
| This little adventure of yours could've been so much worse. | Твое небольшое приключение могло бы обернуться гораздо хуже. |
| I want another adventure - monsters, things blowing up. | Хочу ещё одно приключение - монстры, взрывающиеся штуки. |
| I was on my way to the greatest adventure in my life. | Мне предстояло самое великое приключение всей жизни. |
| So, you up for a little adventure... | Так значит, у нас будет небольшое приключение... |
| This adventure was doomed from the start. | С самого начала это приключение было обречено. |
| I suppose that is the biggest adventure. | Видимо, это и есть самое большое приключение. |
| I picture my collection being on an adventure. | Я представлю свою коллекцию Как приключение. |
| Because tomorrow, brilliant things will happen - a new life, a new adventure. | Ведь завтра произойдёт нечто прекрасное - новая жизнь, новое приключение. |
| But this is my first real adventure. | Но это мое первое настоящее приключение. |
| This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in. | Этот процесс познания - чудесное приключение. |
| This has to be described as an adventure, not a burden. | Это должно описываться как приключение, а не как обуза. |
| It's been an adventure and an honor. | Это было приключение, и честь. |
| I so wanted to share this adventure with you. | Я так хотела бы разделить это приключение с Вами. |
| No, especially considering the adventure you went on today with Big Jim. | Ну, особенно учитывая ваше сегодняшнее приключение с Большим Джимом. |