Let's go home and put this whole adventure behind us. |
Пойдём домой и забудем всё это приключение. |
"This adventure is far from over", he added. |
Приключение еще далеко не кончено, добавил он. |
What a wonderful adventure, Dame Sybil. |
Какое замечательное приключение, Дама Сибил. |
Roger and I decided to take you on an adventure. |
Мы с Роджером решили устроить тебе приключение. |
Just think of this farm as our next great adventure. |
Просто рассматривайте ферму как наше новое большое приключение. |
Every day really is an adventure for you. |
С тобой и правда каждый день - приключение. |
Ordering dinner with Ryan, always an adventure. |
Заказ обеда с Райаном - всегда приключение. |
So, thank you for joining me on this grand adventure of a lifetime. |
Спасибо, что согласилась отправиться со мной в это великое приключение. |
They believe life is a sensuous adventure. |
Полагают, что жизнь - это чувственное приключение. |
And because you're taking the adventure away from me. |
Потому что ты отнимаешь у меня это приключение. |
Something you should know before we embark on this little adventure... |
У ясни, прежде чем мы продолжим это приключение. |
This little adventure of yours could've been so much worse. |
Твое небольшое приключение могло бы обернуться гораздо хуже. |
I want another adventure - monsters, things blowing up. |
Хочу ещё одно приключение - монстры, взрывающиеся штуки. |
I was on my way to the greatest adventure in my life. |
Мне предстояло самое великое приключение всей жизни. |
So, you up for a little adventure... |
Так значит, у нас будет небольшое приключение... |
This adventure was doomed from the start. |
С самого начала это приключение было обречено. |
I suppose that is the biggest adventure. |
Видимо, это и есть самое большое приключение. |
I picture my collection being on an adventure. |
Я представлю свою коллекцию Как приключение. |
Because tomorrow, brilliant things will happen - a new life, a new adventure. |
Ведь завтра произойдёт нечто прекрасное - новая жизнь, новое приключение. |
But this is my first real adventure. |
Но это мое первое настоящее приключение. |
This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in. |
Этот процесс познания - чудесное приключение. |
This has to be described as an adventure, not a burden. |
Это должно описываться как приключение, а не как обуза. |
It's been an adventure and an honor. |
Это было приключение, и честь. |
I so wanted to share this adventure with you. |
Я так хотела бы разделить это приключение с Вами. |
No, especially considering the adventure you went on today with Big Jim. |
Ну, особенно учитывая ваше сегодняшнее приключение с Большим Джимом. |