Английский - русский
Перевод слова Adventure
Вариант перевода Приключение

Примеры в контексте "Adventure - Приключение"

Примеры: Adventure - Приключение
Every day, a new adventure. Всякий день приключение - это мой девиз.
It just sounded like a really fun adventure to get involved in. Это все выглядело как веселое приключение, в котором стоит принять участие.
If it's adventure you want, it's adventure you'll get. Ты хочешь приключения, ты получаешь приключение.
Well, I'm always up for an adventure, and this - probably the biggest adventure I could ever face. Что ж, я всегда за приключения, а это - возможно самое крупное приключение, с которым я когда-либо сталкивалась.
Think of this as a new adventure, the adventure of a lifetime. Смотри на это как на еще одно приключение, уникальный шанс.
Let's just go and do something spontaneous, have an adventure. Просто уедем и сделаем что-нибудь спонтанное, будет приключение.
You were having quite an adventure with your gallant band leader. У тебя там было целое приключение с тем галантным солистом группы.
Every night with you is an adventure. Каждый вечер с тобой, это приключение.
War is not a romantic adventure that brings us to a happy ending in which the superheroes defeat the villains. Война - это отнюдь не романтическое приключение, ведущее нас к счастливому концу, где супергерои побеждают злодеев.
Begin your adventure at any point along the trail. Начните свое приключение с любого пункта маршрута.
Now that the lecture has been delivered, the Dylan adventure is coming to a close. Теперь, когда лекция была представлена, приключение Дилана подходит к концу».
Visits to the facilities presented here are extraordinary journeys in time, a splendid adventure and unforgettable impressions are guaranteed. Посещение представленных объектов это необычайное путешествие во времени, гарантирующее прекрасное приключение и незабываемые впечатления.
Soon they find themselves on the most frightening adventure of their lives. За этот короткий период они переживают самое невероятное приключение в своей жизни.
British film critic Leslie Halliwell described it as "pretty good but overlong POW adventure with a tragic ending". Британский кинокритик Лесли Халливелл описал фильм как «довольно хорошее, но слишком долгое приключение военнопленных с трагическим окончанием».
Kirby wakes up on his Warp Star, only to find that his adventure was all a strange dream. Кирби просыпается на Основной Звезде и осознаёт что всё это приключение было лишь странным сном.
Involuntarily Anna becomes involved in an amazing and dangerous adventure. Невольно Анна оказывается вовлечённой в удивительное и опасное приключение.
Following the announcement in the western France today, I visited your site and I put in here to follow your adventure. После объявления в западной Франции сегодня, я посетил Ваш сайт, и я положил сюда последующей ваше приключение.
This off-road trip provides guests with the most popular desert adventure, organised by tour operators in Abu Dhabi. Эта поездка по бездорожью предоставляет гостям наиболее популярное приключение в пустыне, организованное в Абу-Даби туроператорами.
When their adventure ended, Vicky embraced Pramila and the photos were published in local magazines. Когда их приключение закончилось, Вики обнял Прамилу, и фотографии были опубликованы в местных журналах.
I see you've survived your adventure. Вижу, вы пережили это приключение.
Each main character starts its adventure with only the psych profile in the inventory. Каждый персонаж начинает своё приключение лишь с одной вещью в инвентаре.
Kirby follows the star and begins his adventure to defeat Necrodeus and get himself back together again. Кирби следует за звездой и начинает своё приключение, чтобы победить Некродеуса и вернуть себя в первоначальный вид.
It's a strictly mechanical adventure with make-believe men. Это - сугубо механическое приключение с вымышленными людьми».
It's an adventure because it's a secret. Это приключение, потому что это тайна.
Their first submission, The Magic Quest, was a short adventure intended to demonstrate the style of game. Их первой пробой стал The Magic Quest («Волшебное приключение») - короткое повествование, призванное продемонстрировать стиль игр, которые они хотели создавать.