Английский - русский
Перевод слова Advancement
Вариант перевода Улучшению положения

Примеры в контексте "Advancement - Улучшению положения"

Примеры: Advancement - Улучшению положения
It is no surprise that the advancement of Afghan women has encountered challenges. Неудивительно, что на пути к улучшению положения афганских женщин возникли проблемы.
Health and education are the most critical areas of concern in the advancement and empowerment of women. В контексте усилий по улучшению положения и расширению возможностей женщин охрана здоровья и образование являются самыми важными областями.
In closing, she emphasized the growing prominence of the Convention as the legal basis of the policy framework for women's advancement. В заключение она подчеркивает растущее значение Конвенции как правовой основы политики по улучшению положения женщин.
Emphasis has been placed on the promotion of the advancement of the girl child. Первоочередное внимание уделяется содействию улучшению положения девочек.
It is therefore in a crucial position to promote women's advancement throughout the world. Таким образом, он играет ключевую роль в содействии улучшению положения женщин в мире.
The Government also believed that regional organizations should pursue the advancement and empowerment of women. Правительство Австралии считает, что улучшению положения женщин и повышению их самостоятельности должны также содействовать региональные организации.
The advancement and development of women is achieved, in the main, by the adoption of appropriate Governmental and official policies. Меры по улучшению положения и развития женщин принимаются главным образом путем проведения надлежащей правительственной и официальной политики.
The Department of Economics, Planning and Statistics has established a number of poverty alleviation schemes, providing project support for women's advancement. Департамент экономики, планирования и статистики разработал ряд программ ликвидации нищеты, предусматривающих поддержку осуществлению проектов по улучшению положения женщин.
The priority attached to women's advancement at the field level is signalled by national/regional action plans. Приоритетное значение, уделяемое улучшению положения женщин на местах, отмечено в национальных/региональных планах действий.
The Philippine Development Plan for Women 1989-1992 recognized the shared responsibility of government agencies to implement programs for women's advancement. В Филиппинском плане развития для женщин на 1989-1992 годы признавалось, что правительственные учреждения несут совместную ответственность за выполнение программ по улучшению положения женщин.
Rural women's lack of access to land continues to be one of the major obstacles to their advancement. Одной из наиболее серьезных проблем, препятствующих улучшению положения женщин, является проблема их доступа к земле.
Further data and advancement measures can be found on the web portal on women in top positions that was newly established in 2010. С дополнительными данными и мерам по улучшению положения в этой области можно ознакомиться на недавно созданном в 2010 году веб-портале, посвященном женщинам на руководящих должностях.
The Government of Lesotho in collaboration with development partners and civil society organizations has initiated programmes and projects benefiting women's advancement on various fronts. Правительство Лесото в сотрудничестве с партнерами по развитию и организациями гражданского общества реализует программы и проекты, способствующие улучшению положения женщин по ряду направлений.
As part of the Digital Bangladesh initiative by the Government, ICT has been integrated with women's advancement. В рамках правительственной инициативы "Цифровая Бангладеш" обеспечивается использование ИКТ в деятельности по улучшению положения женщин.
Central to Dominica's development thrust is particular focus on the advancement of the indigenous peoples. Особое внимание в стране уделяется улучшению положения коренных народов.
Likewise, the recommendations of the Secretary-General to develop guidelines for the advancement of persons with disabilities in development was a good step. Рекомендации, касающиеся разработки руководящих указаний по улучшению положения инвалидов в рамках процесса развития, также заслуживают высокой оценки.
Central to Dominica's development thrust is particular focus on the advancement of our indigenous peoples. Особое внимание, уделяемое улучшению положения коренных народов нашей страны, является центральным элементом усилий в области развития Доминики.
The efforts of the governmental and private sectors to promote women's advancement are continuing and steps are being taken to eliminate all forms of discrimination against women. Усилия государственного и частного секторов по содействию улучшению положения женщин продолжаются, и предпринимаются шаги по ликвидации всех форм дискриминации женщин.
National mechanisms for women's advancement and gender equality have been merged with mechanisms on non-discrimination or child protection in some countries, largely due to the economic crisis. В некоторых странах, в основном из-за экономического кризиса, проведены слияния национальных механизмов по улучшению положения женщин и обеспечению гендерного равенства с механизмами по противодействию дискриминации или охране детства.
Improving the legal framework for the advancement and protection of women; Совершенствование юридической базы деятельности по улучшению положения и защите женщин.
Higher committee for the advancement of rural women; Высший комитет по улучшению положения сельских женщин.
All 40 central ministries and agencies and 64 provinces and cities have adopted and implemented the Action Plan for women's advancement to 2005 in their localities. Все 40 центральных министерств и учреждений и 64 провинции и города приняли и осуществляют этот План действий по улучшению положения женщин до 2005 года у себя на местах.
Many local authorities and institutions under ministries, schools as well as big enterprises have also developed their own action plans for women's advancement. Многие местные органы власти и учреждения при министерствах, школы, а также крупные предприятия также разработали свои собственные планы действий по улучшению положения женщин.
Promoting organizations and activities for women's advancement Содействие развитию организаций и деятельности по улучшению положения женщин
The national strategy for women's advancement to 2010 has identified gender mainstreaming in public policy as one of the main measures. В Национальной стратегии по улучшению положения женщин на период до 2010 года в число основных мер включена актуализация гендерной проблематики в государственной политике.