| He was offering her a cash advance in return. | Он предлагал ей аванс взамен. |
| I will need to see my advance. | Я хочу увидеть свой аванс. |
| Expenses are rising, an advance is indicated. | Расходы растут, вы обещали аванс |
| And that's just the advance. | И это только аванс. |
| Your advance, sir. | Ваш аванс, сэр. |
| Like... like an advance? | Как... как аванс? |
| Dale gave me an advance. | Дейл выдал мне аванс. |
| I reckon that the decision of expert commission is an advance on my prospective work. | Решение экспертной комиссии воспринимаю, как аванс на перспективу. |
| The advance has been posted to a UNHCR-UNDP reconciliation account in MSRP by UNHCR headquarters. | Этот аванс проводится по выверенному счету УВКБ-ПРООН в системе ПОУС в штаб-квартире УВКБ. |
| Where there are counter-allegations before the Chamber each side shall advance 50 per cent of the necessary funds. | В случае представления Палате встречных заявлений сторон каждая сторона вносит аванс в размере пятидесяти процентов необходимых средств. |
| If so requested, the requested central authority may agree to provide the witness or expert with an advance. | Запрашиваемый центральный орган в случае поступления соответствующей просьбы может согласиться выдать свидетелю или эксперту аванс. |
| The Office may, moreover, require advance payment of the estimated procedural fees. | Кроме того, ФУМ может взыскивать аванс на покрытие издержек в сумме, эквивалентной предполагаемым издержкам производства по делу. |
| Koncar acknowledged that it received an advance payment but did not state the amount or when it was paid. | Компания "Кончар" признала, что она получила аванс, но не представила информации ни о его размерах, ни о том, когда он был выплачен. |
| In one office, a cash advance made to a staff member was used for purposes other than originally intended and the funds were not accounted for. | В одном отделении выплаченный одному из сотрудников аванс использовался нецелевым образом и средства не были учтены. |
| No request shall be acted upon by UNFPA until the advance payment has been deposited with UNFPA. | Никакой запрос не принимается к исполнению ЮНФПА до тех пор, пока на его счет не поступил аванс. |
| Jennings's new deal gained him a $75,000 advance and artistic control. | Новый контракт Дженнингса предполагает аванс 75,000 Долларов и право самому продюсировать свои записи. |
| Choksey asked for an advance, which we did using ship's scrip. | Вообще-то Чокси просил аванс, который мы ему и выплатили, судовыми сертификатами. |
| I need to ask for an advance on my billings. | Мне нужен аванс за мою работу. |
| MTS recommends you to pay advance payments beforehand to avoid phone cut offs on the debt's reasons before you get a following bill. | МТС рекомендует оплачивать аванс. Это обеспечит работу Вашего телефона без отключения до получения следующего счета. |
| Can you advance me some cash? | Можешь дать небольшой аванс? |
| In the year 2000, 38,313 children received a monthly advance on their maintenance payments amounting on average to ATS 2,243.99. | В 2000 году 38313 детей получали месячный аванс в счет выплат на содержание в размере в среднем 2243,99 шиллинга. |
| Upon presentation by Djibouti of the requisite documentation, an initial advance of $136,260 was forwarded on 28 January 2008. | По представлении Джибути необходимых документов 28 января 2008 года был выдан первоначальный аванс в размере 136260 долл. США. |
| To qualify for the advance, you must provide a positively identifiable fingerprint from Dr. Lecter. | Чтобы получить аванс, необходимо предоставить [идентифицируемый отпечаток пальца] [доктора Лектера.] |
| Remedial action In Asia Pacific, a service contract holder retained funds amounting to $1,674 that had been entrusted to the individual as an advance for a workshop. | Азиатско-Тихоокеанский регион: подрядчик по договору об оказании услуг отказался вернуть аванс за проведение практикума в размере 1674 долл. США. |
| This is kind of awkward for me, and I know it's not official yet, but I was wondering if I could get an advance for the new position. | И, я знаю, что это еще не официально, но я хотела бы попросить аванс за новую должность. |