Английский - русский
Перевод слова Advance
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Advance - Прогресс"

Примеры: Advance - Прогресс
The second front on which advance is required is conventional weapons. Второе направление, на котором необходим прогресс, - это область обычных вооружений.
We are encouraged by the agreements reached at the Garowe meetings and by the steady advance towards political progress and reconciliation. Мы с удовлетворением отмечаем соглашения, достигнутые в ходе совещаний в Гароуэ, и неуклонный прогресс на пути к политическому урегулированию и примирению.
That significant advance had been made following the two ECE workshops on Waste Statistics held in Geneva in 2012 and 2013. Значительный прогресс был достигнут благодаря проведению двух рабочих совещаний ЕЭК по статистике отходов, состоявшихся в Женеве в 2012 и 2013 годах.
Nevertheless, this advance has not been translated into a significant break from the processes that generate and perpetuate inequality between men and women. Однако этот прогресс не привнес существенных изменений в процессы, порождающие и закрепляющие неравенство между мужчинами и женщинами.
The long-term driving force of modern economic growth has been science-based technological advance. Научно-технический прогресс является долгосрочной движущей силой современной экономики.
There has been a considerable advance in the understanding of the relationship between economic development and environmental sustainability. В деле изучения взаимосвязи между экономическим развитием и устойчивым состоянием окружающей среды был достигнут значительный прогресс.
The Ethnographic Museum of Moldavia, founded in 1943, owns more than 13,000 objects depicting the Romanian advance through the ages. Этнографический музей Молдовы, основанный в 1943 году, располагает более чем 13000 предметами, изображающими румынский прогресс сквозь века.
The advance of knowledge is often a mixed blessing. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
Technological advance required the freest possible pursuit of knowledge. Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям.
The United Nations and the Fourth Committee could take some credit for the recent impressive advance towards the dismantling of apartheid. Следует отдать должное Организации Объединенных Наций и Четвертому комитету за достигнутый в последнее время впечатляющий прогресс на пути к ликвидации апартеида.
In general, the outcome of the past session marked a substantial advance. Иными словами в целом на последней сессии достигнут существенный прогресс.
It would help advance progress on other multilateral and regional arms control and non-proliferation measures. Это стимулировало бы прогресс и в области других мер по многостороннему и региональному контролю над вооружениями и нераспространению.
The process of world-wide structural change is driven by technical advance and increased global interdependence. Технический прогресс и возросшая глобальная взаимозависимость стимулируют процесс структурных изменений в мировой экономике.
The UR marks a substantial advance on earlier world trade negotiating rounds. Уругвайский раунд ознаменовал существенный прогресс по сравнению с предыдущими раундами международных торговых переговоров.
The cooperative effort with the World Bank represents a significant advance in inter-agency sharing of telecommunications facilities. Работа со Всемирным банком знаменует собой существенный прогресс в совместном использовании различными учреждениями объектов телекоммуникационной связи.
There on the horizon exists a new vision for a peaceful and harmonious world and public hopes for social advance and economic prosperity. Там на горизонте просматривается новое видение мирного и живущего в согласии мира и людских надежд на социальный прогресс и экономическое благополучие.
This is an important advance in terms of reinforcing the role of electoral processes in Timor-Leste and in fostering local engagement in governance. Это - важный прогресс с точки зрения укрепления роли избирательных процессов в Тиморе-Лешти и расширения участия в управлении представителей местных общин.
To date, the implementation of the ECOWAS Moratorium has made considerable advance, even though a lot still remains to be accomplished. На сегодняшний день в осуществлении моратория ЭКОВАС отмечен значительный прогресс, хотя многое еще предстоит сделать.
In order to stop the popular advance, the international capitalistic monopoly needed additional financing. Для того чтобы остановить прогресс народов, международным капиталистическим монополиям потребовалось дополнительное финансирование.
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors. Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний.
This is a significant advance over the elections of 2000 when the proportion of women elected to the assemblies was only 8 per cent. Это значительный прогресс по сравнению с выборами 2000 года, когда доля избранных в ассамблеи женщин составляла всего 8 процентов.
It will advance research and development of important agricultural technology and production. Она облегчит прогресс научных исследований, развитие важных сельскохозяйственных технологий и производства.
The Constitution of August 2000, currently in force, represents a significant advance in the field of gender equality and human rights in general. Действующая в настоящее время Конституция от августа 2000 года представляет существенный прогресс в области гендерного равенства и прав человека в целом.
Such an advance would require a new development paradigm that would be more inclusive and sustainable. Такой прогресс потребует новой парадигмы развития, более открытой для всех и более устойчивой.
Only then can meaningful advance towards gender parity be achieved in the United Nations system. Только в этом случае в системе Организации Объединенных Наций может быть достигнут сколь-либо значительный прогресс в деле обеспечения паритета мужчин и женщин.