Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administration - Административный"

Примеры: Administration - Административный
(c) Regulatory and fiscal regimes supported by an efficient and professionally oriented administration; с) правовой и налоговый режим, опирающийся на эффективный и профессиональный административный аппарат;
Even though Headquarters and administration took the brunt of these reductions, they also inevitably had a negative impact on our protection and assistance activities. Хотя основное бремя этих сокращений легло на штаб-квартиру и административный аппарат, они неизбежно оказали негативное влияние и на деятельность в областях защиты и помощи.
Then an administrative scheme was elaborated in which the school administration, teachers, parents, experts and ICS representatives were to work hand in hand. Затем был выработан административный план действий, предполагавший активную совместную работу школьной администрации, преподавателей, родителей, экспертов и представителей ОКП.
The Administrative Committee should be a key body for the proper administration of the agreement and should be set up so as to function as effectively as possible. Административный комитет действительно должен стать ключевым органом в деле обеспечения надлежащего управления соглашением, причем следует предусмотреть, чтобы он функционировал наиболее эффективным образом.
A special administrative body, the Norwegian Archive, Library and Museum Authority, has been established to be responsible for the overall administration of this sector. Для осуществления общего управления в данном секторе был создан специальный административный орган - Норвежское управление по делам архивов, библиотек и музеев.
Either in person, or through their website, they inform investors about the requirements for investment-related operations and direct them to the administration in charge of procedures. Либо в личном порядке, либо через свой веб-сайт они информируют инвесторов о требованиях к инвестиционным операциям и направляют их в административный орган, отвечающий за процедуры.
The administration cannot enforce any unregistered procedure, and cannot ask for any requirement that is not mentioned in the register. Административный орган не может навязать какую-либо незарегистрованную процедуру и не может выдвигать какое-либо требование, которое не упомянуто в регистре.
The Administrative Committee was informed by the secretariat that the final accounts for the year 2006 were not yet available from the UN administration. Административный комитет был проинформирован секретариатом о том, что окончательный отчет за 2006 год еще не был получен от администрации ООН.
The incumbent of the Administrative Officer post at the P-3 level concentrates on the recruitment of resident oversight staff in peacekeeping missions and related staff administration. Административный сотрудник на должности С-З занимается вопросами набора ревизоров-резидентов для миротворческих миссий и их административным обслуживанием.
The administrative capacity will carry out budget, finance, human resources, general services, contract management, procurement, training and other administration activities. Административный персонал будет заниматься бюджетными, финансовыми и кадровыми вопросами, общим обслуживанием, управлением контрактами, закупками, профессиональной подготовкой и другими административными вопросами.
Target 2014: the central electoral administration, three regional branches and a network of field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of scheduled electoral events Целевой показатель на 2014 год: для содействия проведению запланированных мероприятий, связанных с выборами, полностью укомплектованы и действуют центральный избирательный административный орган, три региональных филиала и сеть отделений на местах
The Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of the Fund are responsible for the integrity and reliability of the financial statements. За достоверность и правильность финансовой отчетности отвечают главный административный сотрудник и Представитель Генерального секретаря по вопросам управления и распоряжения инвестициями Фонда.
Fund development and administration: the administrative agent charges a fee of 1 per cent of the amount contributed by donors; а) развитие и управление фондом: административный агент взимает сбор в размере 1 процента от суммы взноса доноров;
Who had ever heard of an administration that would oblige judges to issue judgements that did not exceed a fixed number of words? Известны ли кому-либо случаи, когда какой-либо административный орган требовал от судей выносить постановления, не превышающие определенное количество слов?
The Administrative Court, which settles disputes between civil servants (after all hierarchical remedies have been exhausted) or between individuals and the administration; административный суд, который выносит решения по спорам между государственными служащими, когда исчерпаны средства административного обжалования в вышестоящей инстанции, или между частными лицами и администрацией;
As of 1 October 1996 the State Service for the Protection of Historic Monuments lost its status as special administrator and its 49 voivodeship branches were integrated with the State administration institutions of the particular voivodeships. С 1 октября 1996 года Государственная служба охраны исторических памятников утратила свой особый административный статус, и ее 49 отделений в воеводствах были объединены с государственными административными учреждениями отдельных воеводств.
To this end, it is essential to undertake meaningful reform in order to enhance its efficiency and to ensure that the United Nations can have a secure financial footing, robust administration and structural capacity, and a clear sense of purpose in tackling its tasks. Для этого совершенно необходимо провести целенаправленную реформу, чтобы повысить ее эффективность и обеспечить Организации Объединенных Наций устойчивую финансовую основу, сильный административный аппарат и структурные возможности, а также ясное понимание цели при осуществлении своих задач.
Lastly, the complainant's more detailed submission to the Bordeaux Administrative Court of Appeal should have urged the administration to greater caution and, thus, to suspend his deportation. И наконец, после того, как заявитель направил в Административный апелляционный суд Бордо более подробное представление, власти должны были бы стать более осмотрительными и приостановить высылку.
The Administrative Committee felt that possible requests for the provision of more substantive information on the production, distribution and administration of TIR Carnets, including insurance premiums, could be considered at its February 1999 session. Административный комитет счел, что возможные запросы о предоставлении более существенной информации о подготовке, распространении и контроле за использованием книжек МДП, включая страховые премии, могут быть рассмотрены на его сессии в феврале 1999 года.
Moreover, while in national structures each function would have its own administration, in the Tribunals both are administered by the Registry, which also has an administrative oversight role over them. Кроме того, в то время как в национальных структурах каждое из таких подразделений имело бы свой собственный административный аппарат, в трибуналах административное управление ими осуществляет секретариат, который также выполняет функции административного надзора за ними.
For the purpose of the present report, a local administration can be defined as an area that may comprise a region, a city or a district where an individual or a group has de facto governmental and administrative control. Для целей настоящего доклада под понятием местная администрация понимается территория, которая может включать область, город или район, где отдельное лицо или группа лиц фактически осуществляет правительственный и административный контроль.
On this basis, GRSG considers that the proposed symbols could all be included in a gtr so that they are available for any administration wishing to make use of them. С учетом вышеизложенного GRSG считает, что предложенные символы можно было бы в полном объеме включить в гтп, с тем чтобы любой административный орган, желающий использовать их, имел их в своем распоряжении.
Lastly, any decision by the administration that denies a person the right to social security and benefits may lead to a complaint being referred to the Québec Administrative Tribunal. И наконец, любое решение административных органов, которое ведет к отказу лицу в праве на социальное обеспечение и предоставление льгот, может привести к подаче жалобы в Административный трибунал Квебека.
This is an important principle, and if a different approach is taken in the ICC, i.e., a more "free-standing" administration, its structure should be built on the same principles. Это важный принцип, и если МУС будет принят другой подход, т.е. более «автономный» административный аппарат, то его структура должна основываться на этих же принципах.
The Administrative Office also oversees the administration of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. Административный отдел осуществляет также надзор за административной деятельностью межучрежденческого секретариата по вопросам уменьшения опасности бедствий и Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану.