Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administration - Административный"

Примеры: Administration - Административный
The Office is headed by a Director of Administration, who will be supported by a Deputy Director, one Senior Administrative Officer, one Administrative Officer, two Liaison Officers, three Administrative Assistants, four Office Assistants, three Drivers and one Board of Inquiry Officer. Канцелярию возглавляет директор по административным вопросам, которому будут оказывать поддержку заместитель директора, один старший административный сотрудник, один административный сотрудник, два сотрудника по связи, три младших административных сотрудника, четыре канцелярских работника, три водителя и один сотрудник Комиссии по расследованию.
(a) The Military Support, Planning and Liaison Office would be headed by a Senior Administrative Officer (P-5), based in Kisangani and reporting directly to the Director of Administration at Mission headquarters. а) Отделение военной поддержки планирования и связи будет возглавлять старший административный сотрудник (С5), базирующийся в Кисангани и подчиняющийся непосредственно Директору администрации в штаб-квартире Миссии.
The Administrative Officer will also provide administrative support in the implementation of new systems, such as Inspira and Umoja, and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which fall under the purview of the Office of the Chief of Administration Services. Административный сотрудник будет также оказывать административную поддержку в процессе внедрения новых систем, таких как «Инспира» и «Умоджа», и в процессе перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС), что входит в компетенцию Канцелярии начальника административных служб.
Strategic Heritage Plan, United Nations Office at Geneva (by Mr. Clemens Adams, Director, Administration, United Nations Office at Geneva); and Ethics Office (by Ms. Joan Dubinsky, Director, Ethics Office). Стратегический план сохранения наследия, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве (г-н Клеменс Адамс, Директор, Административный отдел, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве); и Бюро по вопросам этики (г-жа Джоан Дубински, Директор, Бюро по вопросам этики).
29E. The Division of Administration provides administrative and other support services to 21 United Nations Secretariat departments and offices and to entities of the United Nations common system. 29Е. Административный отдел осуществляет административное и другое вспомогательное обслуживание 21 департамента и управления Секретариата Организации Объединенных Наций, а также большого числа структур общей системы Организации Объединенных Наций.
In addition to the Chief Administrative Officer (D1), the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant. Помимо Главного административного сотрудника (Д1) в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С4 и С3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи.
The Division of Administration, Facilities Management Section, General Services Section, Security and Safety Section and Information Technology Services Section at the Economic Commission for Africa continue to provide additional technical and administrative expertise in their respective areas and will do so throughout the construction period. Административный отдел, Секция эксплуатации помещений, Секция общего обслуживания, Секция по вопросам охраны и безопасности и Секция информационно-технического обслуживания в Экономической комиссии для Африки продолжают предоставлять дополнительных специалистов по техническим и административным вопросам в своих соответствующих областях работы и будут делать это на протяжении всего периода строительства.
Candidacy of Malaysia for the election to the Postal Exploitation Council and the Council of Administration of the Universal Postal Union (UPU) at the elections to be held during the 23rd UPU Congress in Bucharest-Romania, 15 September - 5 October 2004. кандидатуру Малайзии для избрания в Совет почтовых операций и Административный совет Всемирного почтового союза (ВПС) на выборах, которые будут проведены в ходе двадцать третьего Конгрессе ВПС в Бухаресте, Румыния, 15 сентября - 5 октября 2004 года;
Administration and management of 134 established high-value and complex systems contracts (30 vehicles contracts, 74 contracts on fuel, rations and supplies, 30 engineering contracts) in support of peacekeeping operations Административный и управленческий контроль за исполнением 134 дорогостоящих и сложных системных контрактов (30 контрактов, связанных с автотранспортными средствами, 74 контракта, связанных с топливом, продовольствием и предметами снабжения, 30 контрактов на оказание инженерно-технических услуг) для поддержки миротворческих операций
UNTAET will require a substantial administration component. ВАООНВТ потребуется существенный административный компонент.
This is the main administration building. Это главный административный корпус.
Same administration and teaching staff for many years. Постоянный административный и педагогический коллектив (текучесть кадров отсутствует).
We will charge 5% administration fee if you pay by credit card. При оплате кредитной картой взимается административный сбор в размере 5% от стоимость проживания.
It must be introduced in writing to the administration with stamp duties of around €14.60. Она должна быть подана в письменном виде в административный орган, при этом взимается гербовый сбор в размере 14,60 евро.
Please note that registration fee is not refundable and a £15 administration fee will be charged for any refunds. Если студент оплатил заранее, но не смог закончить курс из-за личных обстоятельств, стоимость обучения немедленно возвращается. Однако студенту надо будет заплатить административный штраф в размере £15, и только тогда он сможет получить свои деньги обратно.
The agreement details the mechanism by which the Abyei administration council to replace the one dissolved by president Omer Hassan al-Bashir in May 2011. Соглашение определяет механизм, по которому административный совет Абьея заменит совет, упразднённый президентом Омаром Хасаном аль-Баширом.
The new State administration body will commence its activities on 1 January 2003 at the same time as the establishment of České dráhy, akciová společnost. Новый государственный административный орган начнет свою деятельность с 1 января 2003 года одновременно с акционерным обществом Чешских железных дорог.
You only have to configure the appearance of the hotel/apartment description, services, facilities, prices, and the forms presentation via the user-friendly administration interface, to receive a small piece of HTML-code and enter it at one of the site pages. Все что вам нужно это настроить внешний вид отображения информации и форм через дружественный административный интерфейс, получить небольшой кусочек HTML кода и вставить его на одной из страниц сайта.
Its administration must be reformed. Необходимо реформировать ее административный аппарат.
Chief Administrative Officer/ regional administration Главный административный сотрудник/ региональные административные отделения
and one supranational administration EU. и один наднациональный административный орган ЕС.
Integrated support services - administration Комплексные службы обеспечения - административный персонал
However, an election administration must be able to organize and conduct later elections without the need for any form of international intervention. Однако избирательная комиссия или иной административный орган подобного рода должны быть в состоянии организовывать и проводить последующие выборы без необходимости прибегать к какой-либо форме международного вмешательства.
The Registry of the Court The Court is the only principal organ of the United Nations to have its own administration. Суд является единственным главным органом Организации Объединенных Наций, имеющим свой собственный административный аппарат.
In the 1990s, management by results was introduced into administration to support the development of customer oriented services and the expansion of authorities' financial decision-making power. В 1990-х годах административный сектор был переведен на принципы управления, ориентированного на конкретные результаты, в целях содействия формированию служб, ориентирующихся на интересы заказчиков, и повышению самостоятельности административных инстанций в принятии решений по финансовым вопросам.