Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administration - Административный"

Примеры: Administration - Административный
Passengers are not allowed to board without approval of an air mission request, completion of waiver form and ultimate authorization of the Division of Administration. Пассажирам не разрешается подниматься на борт летательных аппаратов, если просьба о санкционировании полета не удовлетворена, не заполнены документы об отказе от гражданской ответственности и Административный отдел не дал окончательного разрешения.
The contracts are based on an innovative concept of a fee-handling pricing module and provide for joint monitoring of performance, with the Division of Administration in UNOG as focal point for policy matters. Соответствующие контракты основываются на новаторской концепции расчета оплаты услуг и предусматривают совместный анализ достигнутых результатов, при этом Административный отдел ЮНОГ выступает в качестве координатора вопросов в области политики.
In cases where the recommendation is not implemented in full and on time, the Administration should provide a well-substantitated explanation for such an occurrence. Когда та или иная рекомендация не выполнена полностью и в срок, руководящий административный орган должен представить хорошо обоснованное объяснение в этой связи.
Mr. FORNOCALDO (Managing Director, Division of Administration) said that the Agreement was important as it would ensure an increase in UNIDO technical cooperation activities and its field presence. Г-н ФОРНОКАЛЬДО (Директор - управ-ляющий, Административный отдел) говорит, что значение соглашения заключается в том, что оно обеспечивает увеличение мероприятий ЮНИДО в области технического сотрудничества и расширяет представительство ЮНИДО на местах.
A similar picture can be presented for the United Nations Office at Geneva, where the Division of Administration achieved total savings of $8.9 million in 1996-1997, mainly by freezing or abolishing posts. Аналогичная картина имела место и в ЮНОГ, где Административный отдел обеспечил в 1996-1997 годах общую экономию средств в размере 8,9 млн. долл. США (главным образом за счет замораживания и ликвидации должностей).
The administrative component of field missions, in most cases currently referred to as the Division of Administration, will be renamed as the Mission Support Division. Административный компонент полевых миссий, в большинстве случаев фигурирующий под названием «Административный отдел», будет переименован в «Отдел поддержки миссии».
Responsibility for the management of the United Nations accommodation in Geneva rests with the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva. Управление имуществом Организации Объединенных Наций в Женеве возложено на Административный отдел Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The UNOG Division of Administration did not agree with that recommendation as it was of the opinion that it was not necessary because the terms of reference had basically remained the same and only the scope of work had increased. Административный отдел ЮНОГ не согласился с указанной рекомендацией, поскольку считает проведение такого обследования ненужным по той причине, что круг ведения в основном остался прежним и увеличился лишь масштаб работ.
Administrative Assistant (General Administration) Младший административный сотрудник (общая администрация)
The Pitcairn Island Health Centre, completed in 1997, was funded by the United Kingdom Government Overseas Development Administration. Административный комитет будет проинформирован о положении в связи с областью применения и числом Договаривающихся сторон Конвенции.
When speaking of the matter, one always has the impression that a certain game is being played, that the Administration, or the Administrative Tribunal, is not necessarily acting in the spirit of the Accords, which advocate greater decentralization. Трудно избавиться от впечатления, когда разговор заходит об азартных играх, что администрация или административный трибунал не обязательно соответствуют духу соглашений, носящему более децентрализованный характер.
If the failure to implement a recommendation was attributable to the negligence and mismanagement of the responsible officer(s), the Administration should invoke appropriate sanctions against such officer(s). Если та или иная рекомендация не была выполнена из-за небрежности или плохого управления ответственного сотрудника/ответственных сотрудников, руководящий административный орган должен применить соответствующие санкции к такому сотруднику/таким сотрудникам.
To enable the Regional Administrative Officer to discharge these responsibilities practicably, he/she is delegated appropriate financial authority by the Director of Administration, commensurate with the projected operational requirement. С тем чтобы региональный административный сотрудник имел реальную возможность выполнять возложенные на него функции, директор по административным вопросам делегирует ему соответствующие финансовые полномочия, не выходящие за рамки прогнозируемых оперативных потребностей.
District Administration, Lower Dibang Valley District. Административный центр округа Нижняя долина Дибанг.
In 1911, the New American Administration made Puerto Princesa the seat of the Palawan Provincial Government with Major John Brown as Lieutenant Governor. В 1911 году новое, американское, правительство устроило здесь административный центр провинции Палаван во главе с мэром Джоном Брауном.
The Commission is currently organized into five divisions: Administration; Planning and Evaluation; Restrictive Trade Practices; Legal; and Computing and Documentation. В настоящее время в составе Комиссии действуют пять отделов: административный отдел; отдел планирования и оценки; отдел по ограничительной деловой практике; юридический отдел; и отдел компьютерного обслуживания и документации.
In February 2002, the Committees of Finance and Economy, Defense, Administration, Reunification and Foreign Affairs and Trade completed their review of the draft bill. В феврале 2002 года Комитет по финансовым и экономическим вопросам, Комитет обороны, Административный комитет, Комитет по вопросам воссоединения и Комитет по иностранным делам и торговле завершили рассмотрение законопроекта.
The Ministry currently has five divisions: International Affairs, Pacific Affairs, International Legal/Affairs Office, Immigration and Administration and employs a staff of seven women and twelve men. В настоящее время в состав министерства входит пять отделов: Отдел по международным делам, Отдел по делам стран Тихоокеанского региона, Отдел по вопросам международного права, Отдел по вопросам иммиграции и Административный отдел, в которых работают 19 сотрудников, в том числе 7 женщин.
Dr. iuris, Kiel, with thesis, "Control of Administration in English Administrative Law", State Prize for thesis 1975, published 1976 Получение степени доктора юридических наук, Киль, научная работа на тему «Административный контроль в рамках английского административного права», государственная премия за научную работу 1975 года, опубликована в 1976 году
The Division of Administration continued its close coordination with UNMIK police in the transition of police matters from UNMIK budgetary and logistical support to the Kosovo consolidated budget. Административный отдел продолжал тесно координировать свою деятельность с полицейским компонентом МООНК в вопросах изменения порядка финансирования деятельности полиции и ее материально-технической поддержки таким образом, чтобы прекратить финансирование по линии бюджета МООНК и начать финансирование по линии сводного бюджета Косово.
The Public Health Act governs provision of public health services and establishes a Ministry of Health, which currently has six divisions: Administration, Public Health, Nursing, Dental, Clinical and Outer Islands. 12.2 Закон об общественном здравоохранении регулирует предоставление медико-санитарных услуг и учреждает Министерство здравоохранения, в котором в настоящее время имеется 6 отделов: Административный отдел, Отдел здравоохранения, Отдел медсестринской службы, Зубоврачебный отдел, Клинический отдел и Отдел Внешних островов.
In those administrative areas where the team identified ongoing or new problems, the new Registrar and the new Chief of Administration reported that they were in the process of taking corrective action. В отношении тех административных служб, где группа выявила сохраняющиеся или новые проблемы, новый Секретарь и новый главный административный сотрудник сообщили о том, что ими в настоящее время принимаются меры по исправлению положения.
These functions are presently the responsibility of and are assigned to a single Chief of Administration (P-5 level), with an administrative assistant at the General Service level. В настоящее время за выполнение этих функций отвечает в одном лице заведующий административными вопросами (должность класса С-5), которому помогает младший административный сотрудник (должность категории общего обслуживания).
The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the programme of work under this section. 29Е. Административный отдел обеспечивает административное и другое вспомогательное обслуживание 19 отделений и подразделений Организации Объединенных Наций, а также 22 других организаций общей системы Организации Объединенных Наций.