Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Помимо этого

Примеры в контексте "Additionally - Помимо этого"

Примеры: Additionally - Помимо этого
Additionally, a number of international problems involving international criminal syndicates or operators are being treated as terrorism. Помимо этого, ряд международных проблем, связанных с международными преступными сообществами и их представителями, рассматриваются как проявления терроризма.
Additionally, FAO has provided assistance in the area of biotechnology policy development. Помимо этого, ФАО оказывает содействие в деле разработки биотехнологической политики.
Additionally, the Special Rapporteur participated in numerous meetings and events related to her mandate. Помимо этого Специальный докладчик участвовала в работе многочисленных совещаний и мероприятий, связанных с осуществлением ее мандата.
Additionally LDCs are striving to meet their commitments to these MEAs by incorporating their obligations in their national sustainable development plans and environmental strategies. Помимо этого, НРС стремятся выполнить свои обязательства по этим соглашениям путем инкорпорации своих обязательств в национальные планы устойчивого развития и природоохранные стратегии.
Additionally, African countries are participating in and leading peacekeeping operations in the continent, following clear mandates from that Council. Помимо этого, получив от Совета четкий мандат, африканские страны участвуют в операциях по поддержанию мира на континенте и возглавляют их.
Additionally, new provisions in labor contract law were necessary. Помимо этого, необходимо включить новые положения в трудовые соглашения.
Additionally, there was a Labour Court, which was functioning very well in comparison with the past. Помимо этого, существует Суд по трудовым спорам, действующий гораздо эффективнее, нежели в прошлом.
Additionally, the Government of Australia introduced tighter border-control checks for the Mission personnel travelling to Australia. Помимо этого, правительство Австралии ввело более строгие меры пограничного контроля для сотрудников Миссии, следующих в Австралию.
Additionally, bassist Eric Langlois decided to take a break from Cryptopsy, and Youri Raymond took his place on bass. Помимо этого басист Эрик Ланглуа решил «отдохнуть» от Cryptopsy, а Юрий Раймонд займёт его место.
Additionally, 5-HT2A mRNA expression has been observed in human monocytes. Помимо этого, экспрессия мРНК рецептора 5-HT2A была обнаружена в моноцитах человека.
Additionally, Headquarters procured a large number of prefabricated units fully equipped with main generators and spare ones. Помимо этого Центральные учреждения закупили большое число готовых модулей, полностью оборудованных основными и запасными генераторами.
Additionally, International Year of the Family coordinators were appointed by local governments. Помимо этого, правительственные структуры на местах назначили координаторов для проведения Международного года семьи.
Additionally, four databases have been established. Помимо этого, были созданы четыре базы данных.
Additionally, the strategic programme intends to create an equilibrium between biodiversity conservation and sustainable development in the region. Помимо этого, данная стратегическая программа направлена на то, чтобы обеспечить равновесие между сохранением биологического разнообразия и устойчивым развитием в регионе.
Additionally, in terms of strengthening and protecting the rights, safety and security of children, various measures have been taken. Помимо этого, принимаются различные меры в плане укрепления и защиты прав и обеспечения физической и психической безопасности детей.
Additionally: funds are available to colleges under the Additional Support Fund introduced in 1998/99. Помимо этого: - колледжам выделяются средства в рамках Фонда дополнительной поддержки, учрежденного в 1998/99 году.
Additionally, one local-level security officer is requested to supervise the Tanzanian police officers guarding the safe houses. Помимо этого испрашивается одна должность сотрудника охраны местного разряда для руководства работой сотрудников танзанийской полиции, обеспечивающих охрану безопасных мест проживания.
Additionally, the section ensures that orders for protective measures issued by Trial Chambers are fully implemented. Помимо этого Секция обеспечивает всестороннее исполнение приказов судебных камер о принятии мер по обеспечению защиты.
Additionally, substantial steps are being taken by pretrial judges to more proactively manage pretrial proceedings. Помимо этого, значительные шаги предпринимаются досудебными судьями по эффективному управлению досудебными разбирательствами.
Additionally, the competent authorities may be from different sectors in different Parties, which can further complicate consultations. Помимо этого, компетентные организации могут представлять различные сектора в различных Сторонах, что еще больше усложняет процесс консультаций.
Additionally and specifically, there is soon to be freedom in the exchange of information with other regulatory bodies in the financial arena. Помимо этого, в ближайшем будущем будет, в частности, обеспечена возможность для свободного обмена информацией с другими регулирующими финансовыми органами.
Additionally, international organizations needed to reconcile neo-liberal and social justice policies. Помимо этого, необходимо, чтобы международные организации нашли компромисс между политикой неолиберализма и политикой социальной справедливости.
Additionally, the human dimension was needed. Помимо этого, необходимо учитывать и человеческое измерение.
The process of reviewing financial disclosure statements additionally consists of a verification process. Помимо этого, проверка деклараций о доходах и финансовых активах дополнительно включает процесс контроля.
The Committee additionally initiated discussions on establishing a common framework and coherent approach to the annual reporting of member ethics offices. Помимо этого, Комитет инициировал дискуссии по вопросу о создании единых правил и применении согласованного подхода к составлению годовых докладов бюро по вопросам этики организаций-членов.