Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Помимо этого

Примеры в контексте "Additionally - Помимо этого"

Примеры: Additionally - Помимо этого
Additionally, the comprehensive cost paper requested in the report of the co-facilitators was circulated in March 2013. Помимо этого в марте 2013 года была разослана справочная записка о результатах всеобъемлющего обзора расходов, подготовленная в соответствии с рекомендацией сокоординаторов.
Additionally, because of their perceived neutrality, United Nations Volunteers can sometimes help avoid local political pressures. Помимо этого, в силу их признаваемой всеми нейтральности, Добровольцам Организации Объединенных Наций зачастую удается избегать давления со стороны определенных политических групп на местах.
Additionally though, girls also outstripped boys in the typically male-oriented areas such as Physics and Geography. Однако помимо этого, девушки превзошли юношей и в некоторых традиционно "мужских" предметах, таких как физика и география.
DBus support is planned additionally to XML-RPC. Помимо этого, планируется предоставление доступа к ядру через шину Dbus.
ICVolunteers has additionally undertaken specific activities to promote the achievement of the Millennium Development Goals. Помимо этого, МКД организовала проведение дополнительных имеющих адресный характер мероприятий в целях оказания содействия в достижении Целей развития тысячелетия.
Additionally, PSD is reviewing possible changes to record National Committee stock movement in the PSD accounting system. Помимо этого, Отдел по сотрудничеству с частным сектором рассматривает возможные изменения, которые позволят учитывать движение товарных запасов национальных комитетов в системе отчетности Отдела.
Additionally, the OWAFD has cooperated with UNIFEM in organizing workshops and gender recognition to ensure effective implementation of the Convention. Помимо этого, Управление сотрудничало с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) в вопросах организации семинаров и повышения статуса женщин в целях обеспечения эффективного осуществления Конвенции.
Additionally, it transported three unauthorized crew and two unauthorized passengers. Помимо этого, на его борту находились еще три члена экипажа и два пассажира, которые не имели на это разрешения.
Additionally, cooperatives provide social benefits and serve as effective means of government-assisted employment in lieu of welfare. Помимо этого, кооперативы обеспечивают социальные блага и при содействии правительства служат эффективным средством трудоустройства тех людей, которые в противном случае были бы вынуждены жить только на пособия6.
Additionally, The End of Time received over 1.3 million requests on BBC's online iPlayer. Помимо этого эпизод набрал 1,3 миллиона онлайн-просмотров на сервисе BBC iPlayer.
Additionally, the chariot may move along the diagonal lines inside either palace, but only in a straight line. Помимо этого, в пределах дворца колесница может двигаться по отмеченным диагоналям, также только по прямой.
Additionally, Rafer now acts as the athletic advisor to Dan Guerrero, Director of Athletics at UCLA. Помимо этого, Рафер Джонсон является советником по спорту у Дэна Герреро, спортивного директора UCLA.
Additionally, special "chaff layers" are filled with random data in order to have plausible deniability of the existence of real layers and their encryption keys. Помимо этого существуют так называемые chaff-уровни, заполненные случайными данными для противодействия обнаружению существования настоящих уровней, равно как и их ключей.
Additionally, a KJBG ordinance regulates the prohibition of juvenile employment in certain types of enterprises and in connection with certain hazardous activities. Помимо этого инструкция о применении ЗНДП запрещает наем несовершеннолетних для работы на некоторых видах предприятий, а также их привлечение к опасным работам.
Additionally, Switzerland will continue its action within the World Bank and with the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative. Помимо этого, Швейцария будет предпринимать соответствующие шаги во Всемирном банке и в рамках Инициативы в отношении бедных стран с высокой задолженностью.
Additionally, five vessels chartered by WFP headquarters carrying 120,570 tons of food were safely escorted. Помимо этого, было обеспечено сопровождение пяти зафрахтованных штаб-квартирой ВПП судов, которые без происшествий доставили 120570 тонн продовольствия.
Additionally, the Office received cases from individuals who felt that the recruitment and selection processes lacked rigor and were not transparent. Помимо этого, Канцелярия получила сообщения от отдельных лиц, которые указывали, что процесс найма и отбора неоправданно затягивался и носил нетранспарентный характер.
Additionally, the important role of women in Post-Ebola situations needs to be highlighted as societies will need to be rebuilt. Помимо этого, необходимо особо подчеркнуть важную роль женщин в ситуации после вспышки вируса Эболы, с учетом того что возникнет необходимость в преобразовании общественного строя.
Additionally, a community-based social programme offers education for pre-school children, tapping into the potential of each family to stimulate its children's development. Помимо этого, в стране осуществляется программа, в рамках которой на уровне общин предоставляются образовательные услуги детям дошкольного возраста и задействуются возможности каждой семьи в плане стимулирования развития детей.
Additionally the team works on the development of Curriculum resources including textbooks, guidelines, manuals and other supplementary resources in Tajik and Russian languages. Помимо этого эта комманда работает над разработкой учебных ресурсов- наглядных пособий, методических рекомендаций, детских сказок и учебников для учителей средних и старших классов на Таджикском Русском языках.
Additionally, however, payments amounting to $265,800 were made in respect of accrued leave allowance payable to international contractual personnel upon their departure from the mission area. Однако, помимо этого, были произведены выплаты начисленного выходного пособия, которое должно выплачиваться международным сотрудникам, работающим по контрактам при убытии из района миссии в объеме 265800 долл. США.
Additionally, CARICOM States have embarked on fostering judicial cooperation and legislative reform and on the introduction of critical etracing technology in the fight against transnational organized crime. Помимо этого государства КАРИКОМ поставили перед собой цель активизировать сотрудничество между судебными органами и в проведении законодательных реформ, а также во внедрении крайне необходимой в борьбе с транснациональной организованной преступностью технологии электронного слежения.
Additionally, UNMIS supported the efforts of the Southern Sudan Peace Commission to begin the peacebuilding process in Jonglei State with tentative plans for a forthcoming Lou Nuer-Murle peace conference. Помимо этого, МООНВС оказывала поддержку усилиям Комиссии по установлению мира в Южном Судане, предпринимавшимся с целью начать процесс миростроительства в штате Джонглий путем подготовки предварительных планов в отношении предстоящей конференции по примирению племен лу-нуэр и мурле.
Additionally, LPRC stated that funds had been provided to the Executive Mansion and the vice-chairman's office for the purchase of vehicles during the transitional period. Помимо этого, Либерийская нефтеперерабатывающая компания заявила о том, что в ходе переходного периода определенные суммы были перечислены в правительственную резиденцию и в канцелярию заместителя Председателя правительства для покупки автомобилей.
Children, youth and adults should be targeted, utilizing games or comic books for different age groups. Additionally, a media campaign could broadcast radio or TV spots and cartoons. Помимо этого в средствах массовой информации следует провести кампанию с использованием теле- или радиосюжетов и мультипликационных фильмов.