The Toyota Center Baku will inform additionally owners, who appeared in machine program on terms, passing of check-up and replacement of component parts by owners. |
Toyota Center Baku дополнительно сообщит владельцам попавших в программу машин о сроках прохождения осмотра и замены деталей владельцами. |
It is a "package" ready for Visual'a libek and mingw, additionally contains optional controls and best free designer this is bibloteki wxFormBuilder. |
Она представляет собой "пакет" готов к Visual'a libek и MinGW, дополнительно содержит необязательный контроля и лучший бесплатный конструктор это bibloteki wxFormBuilder. |
In a double acting lever lock, the key may additionally push against a spring-loaded lever which holds the sliding bolt in place. |
В замке двойного действия рычаг фиксации может дополнительно выдвинуть ключ против подпружиненного рычага, который имеет продольно-скользящий затвор. |
The team additionally included a "sign-on" system, which saves individual player profile and preferences stored on the memory card. |
Дополнительно, команда разработчиков включала функцию сохранения профиля в системе, которая сохраняла профиль и индивидуальные предпочтение игрока на карту памяти. |
In May 2015, Dwayne Johnson confirmed his involvement in the film, additionally hinting at a possible spin-off film involving his character, Luke Hobbs. |
Дуэйн Джонсон подтвердил свое участие в фильме, дополнительно намекая на возможный спин-офф фильма с участием его героя, Люка Хоббса. |
In the case of mobile sources, certification may additionally specify regular in-service controls and inspections, including pollution control tests, as a prerequisite for continued operation. |
Что касается передвижных источников, то при сертификации могут дополнительно уточняться меры по проведению регулярных контроля и осмотра в процессе эксплуатации, включая контрольные проверки на предмет загрязнения, в качестве предварительного условия для продолжения эксплуатации. |
Peculiarities of time of work, overtime work and rest time in some fields of economic activity shall be additionally defined by the Government. |
Особенности рабочего времени, сверхурочной работы и времени отдыха в некоторых сферах экономической деятельности дополнительно определяются правительством. |
The existing recommendation should be amended as the standard above and additionally include the amendments to the footnote concerning late harvest varieties. |
нынешнюю рекомендацию следует изменить в соответствии с вышеуказанным стандартом и дополнительно включить поправки в сноску, касающуюся поздних разновидностей. |
In pursuit of these goals, employers recruiting groups of the unemployed that are additionally supported in the labour market are granted employment subsidies. |
В рамках реализации этих целей работодателям, набирающим группы безработных, дополнительно поддерживаемых на рынке труда, выплачиваются субсидии на создание рабочих мест. |
In a second variant, a post insulator (9) is additionally attached to the bracket (3). |
Во втором варианте на кронштейне (З) дополнительно закреплен опорный изолятор (9). |
Moreover, the container additionally comprises an element for creating a metered pressure, said element being in the form of a central panel with corrugations. |
Кроме того, емкость дополнительно содержит элемент создания дозированного давления, выполненный в виде центральной панели с волнами. |
If you are a private entrepreneur, it is necessary to provide additionally certificate about state registration. |
если Вы - ФЛП, дополнительно к перечисленным документам необходимо предоставить свидетельство о государственной регистрации. |
The record was additionally promoted through the Tour Pies Descalzos, which visited North and South America and Europe throughout 1996 and 1997. |
Запись дополнительно была прорекламирована через Tour Pies Descalzos, с посещением Северной, Южной Америки и Европы в 1996 и 1997 гг. |
9.3.2.15.3 If openings through which undamaged compartments may additionally become flooded are capable of being closed watertight, the closing appliances shall be marked accordingly. |
9.3.2.15.3 Если отверстия, через которые могут быть дополнительно затоплены неповрежденные отсеки, могут закрываться герметично, то закрывающие устройства должны быть соответствующим образом маркированы. |
The air conditioner can additionally also comprise an ionizer (27) and a heat exchanger (9) with a fan (10). |
Кондиционер может также дополнительно содержать ионизатор (27) и теплообменник (9) с вентилятором (10). |
The device can additionally have a device for rotating and/or tilting the emitter and/or the beam of the emitter. |
Устройство может дополнительно иметь устройство для вращения и/или отклонения излучателя и/или луча излучателя. |
The secretariat will maintain a list of additionally accredited bodies or agencies; |
Секретариат будет вести перечень дополнительно аккредитованных органов или учреждений; и |
Those working additionally on a farm (worker-farmers). |
лиц, работающих дополнительно на ферме (рабочие-фермеры). |
During the period under review Cyprus has additionally ratified the following instruments: |
В ходе рассматриваемого периода Кипр дополнительно ратифицировал следующие документы: |
Reducing tax evasion and bringing more transparency to financial operations are international public goods, that additionally can contribute to increase financing to fight poverty and to enhance development. |
Сокращение масштабов уклонения от налогов и привнесение большей транспарентности в финансовые операции является международным общественным благом, что может дополнительно содействовать расширению финансирования для целей борьбы с нищетой и активизации процесса развития. |
Supporting teacher model: A special school teacher is additionally assigned to a class, for a limited number of hours, for individual pupils with special pedagogic needs for their promotion. |
Схема использования дополнительного учителя: к классу дополнительно прикрепляется специальный школьный учитель на ограниченное количество часов для отдельных учеников, требующих для своего развития специального педагогического подхода. |
In order to systematically prepare for the implementation of SAICM, governments are additionally expected to: |
Предполагается, что для подготовки на системной основе к осуществлению СПМРХВ правительства будут дополнительно: |
Explanatory summary: With the new RID/ADR 2011 class 7 material shall be additionally classified as EHS, if appropriate. |
Существо предложения: Согласно новому изданию МПОГ/ДОПОГ 2011 года материалы класса 7 должны в соответствующих случаях дополнительно классифицироваться как ВООС. |
It is also somewhat the case that consumption in India and Indonesia has been supported additionally by real interest rates which have been relatively accommodating. |
Это также в некоторой степени относится к тому, что потребление в Индии и Индонезии дополнительно поддерживалось сравнительно приемлемыми реальными процентными ставками. |
Despite this, the centroids of spatial districts were additionally examined and corrected where necessary, since the population distribution has changed over the past decades significantly in some areas. |
Несмотря на это, центроиды территориальных округов при необходимости дополнительно проверялись и корректировались, поскольку распределение населения по территории некоторых областей в последние десятилетия сильно изменилось. |