Additionally, the VGL Transport does not inherently support collaboration (multiple clients per session), since the images are being pushed to the users' machines rather than being pulled. |
Дополнительно, VGL Image Transport неотъемлемо не поддерживает сотрудничество (множественные клиенты в сеанс), так как изображения помещаются в машин пользователей вместо того, чтобы быть перемещенным. |
Additionally, in the book have been studied peculiarities of the customs policy of Azerbaijan in the framework of bilateral agreements andinternational organizations (GUAM, BSEC and the Organization of the Islamic Conference) Entrepreneurship: from theory to practice. |
Дополнительно в монографии были изучены особенности формирования таможенной политики Азербайджана в рамках двусторонних договоров и международных организаций (ГУАМ, ОЧЭС и Организации Исламской Конференции) Предпринимательство: от теории до практики. |
Additionally, the song was awarded the "Pop Award" honor at the 1996 annual American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP). |
Дополнительно, песня получила «Рор Award» в 1996 году на ежегодной церемонии American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP). |
Additionally, Leto started working on the documentary film A Day in the Life of America, which was conceived as a companion piece to the band's fifth album. |
Дополнительно, Лето начал работу над документальным фильмом «А Day In The Life Of America», который был воспринят как дополнительная часть к пятому альбому группы. |
Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale. |
Дополнительно можно установить порядок страниц при печати, номер первой печатаемой страницы, а также масштаб печати. |
Additionally users pointed out that ppc, ~ppc, as well as other architectural keywords exist to suit the same purpose of testing and stable packages. |
Дополнительно, пользователям указывается, что ключевые слова ррс и ~ppc, так же как и подобные ключевые слова для других архитектур, служат тем же целям тестирования и стабилизации пакетов. |
Additionally FLTSATCOM 7 and 8 an experimental EHF transponder built by Lincoln Laboratory intended to test the MILSTAR ground terminals. |
FLTSATCOM 7 и 8 дополнительно имели экспериментальные КВЧ-транспондеры построенные лабораторией Линкольна Массачусетского технологического института, которые использовались для тестирования наземных терминалов MILSTAR. |
Additionally, this rate was further reduced to $100 per vehicle per month for the 40 vehicles that are earmarked for replacement during the budgeting period. |
Кроме того, эти расценки были дополнительно уменьшены до 100 долл. США в месяц на одно автотранспортное средство в отношении 40 автотранспортных средств, подлежащих замене в ходе бюджетного периода. |
Additionally, programs must include as a minimum: |
Дополнительно эти программы должны охватывать как минимум следующие вопросы: |
Additionally, on 9 October 2012, the Appeals Chamber affirmed the Trial Chamber judgement in the Gatete case, upholding the accused's convictions and imposing an additional conviction for conspiracy to commit genocide. |
Кроме того, 9 октября 2012 года Апелляционная камера утвердила решение Судебной камеры по делу Гатете, подтвердив его вину, а также дополнительно признала его виновным в заговоре с целью совершения геноцида. |
Additionally, Nicaragua argues, "moreover and alternatively, [that] the jurisdiction of the Court lies in its inherent power to pronounce on the actions required by its Judgments". |
Кроме того, Никарагуа утверждает «дополнительно и альтернативно [что] юрисдикция Суда зиждется на его неотъемлемом полномочии выносить решения относительно мер, предусмотренных в его решениях». |
Additionally, the traditional schools in the municipalities are being supplemented with day structures, which offer pedagogical and professional care and supervision for kindergarten and school children also outside the regular school schedules. |
Кроме того, в традиционных общинных школах дополнительно создаются дневные группы, в которых дети из детских садов и школ получают уход и присмотр со стороны педагогов и профессиональных воспитателей, в том числе по окончании уроков. |
[(c) Additionally, a more stringent requirement of 2 per cent hydrogen by volume in air is applied to the passenger compartment to further limit potential exposure to combustible gases in this occupied space. |
[с) Кроме того, более жесткое требование в виде объемной концентрации водорода в воздухе не выше 2% действует в отношении пассажирского салона, с тем чтобы дополнительно ограничить возможность скапливания горючих газов в этом занимаемом людьми пространстве. |
Additionally, however, the mission briefly considered some of Sweden's impressive international policies relating to development and the promotion of human rights, including the right to health. |
Однако дополнительно в ходе миссии он вкратце ознакомился с некоторыми впечатляющими программными направлениями деятельности Швеции на международной арене в вопросах развития и поощрения прав человека, включая право на здоровье. |
Additionally, as concerns extrabudgetary resources, it is anticipated that an additional 91 staff funded by such resources will be deployed in Geneva by the end of 2007. |
Кроме того, что касается внебюджетных ресурсов, то предполагается, что к концу 2007 года в Женеве будет дополнительно размещен еще 91 сотрудник, финансируемый за счет таких ресурсов. |
Additionally, the host of the Digicel Caribbean Cup Final received US$150,000 (UK £80,047) to compensate for the increased costs of holding the final round of the competition. |
Дополнительно, хозяева финального турнира Карибского кубка Диджисель 2007 получили US$150,000 (UK £80,047) компенсации затрат на проведение турнира. |
The Font box can be used to set different fonts for the legend title and the individual entries. Additionally you can set different colors in the Color box. |
В поле Шрифт можно настроить различные шрифты для заголовка и прочих частей описания. Дополнительно можно задать разные цвета в поле Цвет. |
Additionally, a delegate can be a local variable, much like a function pointer, while a slot in Qt must be a class member declared as such. |
Дополнительно, делегатом может быть локальная переменная или указатель на функцию, в то время как в Qt слотом может быть только специально объявленный метод класса. |
Additionally, there were cabinets arranged in the room in which Louis XIV kept his collection of carved rock crystal (Brejon de Lavergnée, 1985; Félibien, 67; Piganiole de la Force, 129; Verlet 1985, pp. 229). |
Дополнительно, в этой комнате были устроены застекленные шкафы, в которых Людовик XIV держал свою коллекцию резного горного хрусталя (Brejon de Lavergnée, 1985; Félibien, 67; Piganiole de la Force, 129; Verlet 1985, стр. 229). |
Additionally a number of algorithms for each profile are accepted as Phase 2 algorithms, meaning that they are still valid as eSTREAM candidates. |
Сейчас дополнительно принято несколько алгоритмов в качестве «алгоритмов 2-го этапа» (англ. phase 2 algorithms), что означает, что они действительные кандидаты eSTREAM. |
Additionally we give free transfer on the comfortable "business class" buss to our clients from the hotel to MVD "Crocus Expo" and back to the hotel! |
Дополнительно, мы предоставляем своим клиентам бесплатный трансфер на комфортабельном автобусе «бизнес-класса» от отеля до МВЦ «Крокус-Экспо» и обратно до гостиницы! |
Additionally, the NetBeans Enterprise Pack supports the development of Java EE 5 enterprise applications, including SOA visual design tools, XML schema tools, web services orchestration (for BPEL), and UML modeling. |
Дополнительно NetBeans Enterprise Pack поддерживает разработку приложений Java EE 5 Enterprise, включая визуальные средства SOA, средства для работы с XML schema, работу с веб-сервисами (для BPEL), и моделирование на языке UML. |
Automatic updates of the software are additionally protected with a 2048-bit RSA signature. |
Выкладываемые обновления дополнительно защищены 2048-битным ключом RSA. |
For diaphragm pumps, the powerful Efficiency Optimization module is additionally applicable. |
Для диафрагменных насосов дополнительно может применяться высокоэффективный модуль оптимизации. |
The preparation may additionally contain an additive perfume, for example an ethyl ester of the corresponding alpha-chlorocarboxylic acid. |
Препарат может дополнительно содержать отдушку, например, этиловый эфир соответствующей альфа-хлоркарбоновой кислоты. |