Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Дополнительно

Примеры в контексте "Additionally - Дополнительно"

Примеры: Additionally - Дополнительно
Devices additionally comprising an electric generator and an electric motor are also disclosed. Предлагаются устройства дополнительно включающие электрогенератор и электродвигатель.
Some replied additionally that information was provided upon apprehension, at a later stage, or at the request of the individuals concerned. Некоторые также дополнительно отметили, что информация предоставляется при задержании, на более позднем этапе или по запросу соответствующих лиц.
After re-election in 2012 he continued with the democracy and human rights portfolio and additionally the Sakharov Prize Network and transatlantic relations. После переизбрания в 2012 году он продолжил деятельность по демократии и правам человека, а также дополнительно в номинации Премии Сахарова и трансатлантических отношений.
Since that SES occurred every year in Slovakia and in 2014 additionally in Russia. SES проходит каждый год в Словакии и в 2014 году дополнительно была организована в России.
Each pump is additionally provided with a central pipe for removing exhaust and casing-head gases. Каждый насос дополнительно оснащен центральной трубой отвода отработавшего и попутного газов.
To facilitate identification by non-governmental actors, the invisible codes should be applied additionally and not alternatively to conventional visible marking techniques. Чтобы содействовать идентификации оружия неправительственными специалистами, невидимые коды следует применять дополнительно, а не вместо видимой маркировки, наносимой обычными методами.
Data communication links are additionally leveraged to support the efficiency and timeliness of operations. Каналы передачи данных дополнительно совершенствуются для обеспечения эффективного и оперативного функционирования.
Mobile observations were conducted, additionally, in seven cities. В 7-ми городах дополнительно проводились маршрутные наблюдения.
All voluntary aid commitments should additionally take into account the nature of the aid and the policies by which it was applied. При принятии любых обязательств о предоставлении добровольной помощи, необходимо дополнительно принимать во внимание характер такой помощи и те программные мероприятия, в рамках которых эта помощь будет оказываться.
These amendments are aimed at ensuring better protection of victims of criminal acts (including women) who can additionally suffer from discrimination. Эти поправки направлены на обеспечение более эффективной защиты жертв преступлений (включая женщин), которые могут дополнительно пострадать от дискриминации.
These items allow indigenous students to share not only oral stories but to additionally create printed and illustrated stories to help develop literacy skills. Эти предметы позволяют учащимся из числа коренного населения не только рассказывать истории, но и дополнительно создавать печатные и иллюстрированные рассказы с целью содействия развитию навыков грамотности.
First, the doubts about the additionality of CDM projects raises questions about how much capital has been additionally invested. Во-первых, в связи с сомнениями по поводу дополнительного характера проектов МЧР возникают вопросы об объеме дополнительно инвестированного капитала.
Such use must be limited and additionally qualified by time and humanitarian considerations. Такое применение должно быть нечастым и дополнительно ограничиваться с учетом времени и гуманитарных соображений.
The process of reviewing financial disclosure statements additionally consists of a verification process. Помимо этого, проверка деклараций о доходах и финансовых активах дополнительно включает процесс контроля.
Most DFPs additionally involve themselves in assessing JI project documents prior to approving and verifying the monitoring of subsequent emission reductions and removals. Большинство НКЦ дополнительно самостоятельно принимают участие в оценке проектной документации по СО до утверждения и проверке мониторинга последующих сокращений и абсорбции выбросов.
The Commissioner-General may additionally incur commitments and make disbursements against contributions pledged for designated projects and therefore authorize pre-financing of projects. Генеральный комиссар вправе дополнительно принимать обязательства и производить выплаты в счет взносов, объявленных на конкретные проекты, и таким образом санкционирует предварительное финансирование проектов.
An ad-hoc review may additionally be performed to focus on specific aspects of inventory data quality or science. Может дополнительно проводиться специальный обзор с целью уделения особого внимания конкретным аспектам качества или научной основы кадастровых данных.
Each class may be additionally classified according to the number of generations (FG1, FG2 etc.). Каждый класс может дополнительно классифицироваться с учетом числа поколений (ПП1, ПП2 и т.д.).
Within each of these four substantive areas, the Division additionally prioritizes "emerging issues". В рамках каждой из этих четырех основных областей Отдел дополнительно определяет приоритетность «возникающих вопросов».
The punctual modifications introduced in these parts are additionally indicated in bold. Отдельные изменения, внесенные в эти части текста, дополнительно выделены жирным шрифтом.
Some 28.6 million leva were additionally secured for the year 2004 alone. Только на 2004 год дополнительно было выделено 28,6 млн. левов.
Observance of the ban on any illegal treatment is additionally enhanced by article 9 of the law. Запрещение всякого незаконного обращения дополнительно усиливается статьей 9 этого закона.
Supplementary fee-paying study groups may be additionally organized within these educational institutions. В этих образовательных учреждениях могут также создаваться дополнительно платные учебные группы.
The same information can be issued additionally in mimeograph or similar inexpensive print or machine-readable forms. Аналогичную информацию можно дополнительно издавать в мимеографической форме или в аналогичных недорогостоящих печатной или пригодной для ввода в ЭВМ формах.
When the reference fuel to be used is LPG or NG, the provisions of Annex 12 shall apply additionally. Если в качестве эталонного топлива должен использоваться СНГ или ПГ, то дополнительно применяются также положения приложения 12.