The ASN type flexible pad has been additionally used in the APMX coupling that is capable of damping the torsional vibrations and compensating the misalignment errors of the joined pins. |
В муфте АРМХ дополнительно используется эластичный вкладыш ASN, благодаря чему она способна подавлять поворотную вибрацию, а также компенсировать ошибки соотношения осей соединяемых цапф. |
If the DSB can not be repaired during this rapid response, ATM additionally phosphorylates MDM2 and p53 at Ser15. p53 is also phosphorylated by the effector kinase CHK2. |
Если двунитевой разрыв ДНК не был быстро восстановлен, АТМ дополнительно фосфорилирует MDM2 и р53 по серину в 115 положении. p53 также фосфорилируется эффекторной киназой Сhk2. |
So in 1610 - with the help of his mother - he received the Schleswig episcopal Svavsted manor and estates for life and additionally a sum of money. |
Таким образом, в 1610 году - с помощью своей матери - он получил поместья в епископстве Свавстед и дополнительно сумму денег. |
This decision was also confirmed by the SS and Police commander for the Warsaw district, SS-Oberführer Paul Otto Geibel, who additionally ordered the execution of Polish guards. |
Это решение также подтвердил командир СС и Полиции по варшавскому округу, SS-Оберфихрер Поль Отто Гейбель, который приказал дополнительно расстрелять польских надзирателей. |
Said desktop game also additionally comprises a decorative frame cover piece consisting of a cardboard frame and a flat sheet of a rigid transparent glossy film, creating the optical effect of additional volume, which are attached to one another. |
Также дополнительно содержит декоративную рамку-накладку, состоящую из картонной рамки и плоского листа из жесткой прозрачной глянцевой пленки, обеспечивающей создание оптического эффекта дополнительного объема, скрепленных друг с другом. |
The mechanism can additionally be equipped with a support for the intermediate platform member and with a supporting roller which is mounted on the lower platform member. |
Механизм дополнительно может быть оснащен опорой промежуточного звена-площадки и опорным роликом, установленным на нижнем звене-площадке. |
The present invention additionally contains a unit for storing and dispensing product samples meant for free distribution, said unit being provided with a dispensing mechanism and a dispensing window. |
Дополнительно содержит блок хранения и выдачи образцов продукции, предназначенных для бесплатного распространения, снабженный механизмом выдачи и окном выдачи. |
According to the invention, the vortex chamber (1) is additionally equipped with an exhaust air outlet duct (6) and an exhaust air flow regulator (7). |
Согласно изобретению вихревая камера (1) дополнительно снабжена патрубком (6) вывода отработанного воздуха и регулятором (7) его расхода. |
A composition for a fuel and air explosion, which comprises a liquid nitrated organic fuel, a metallic fuel and an explosive, and additionally comprises a cross-linking agent. |
Композиция для объемного взрыва, которая содержит жидкое нитрованное органическое горючее, металлическое горючее и взрывчатое вещество и дополнительно содержит структурообразователь. |
The pharmaceutical composition additionally contains, as an active agent, components chosen from the following group: a recombinant alpha, beta or gamma interferon, lysine, proline, choline salicylate. |
Фармацевтическая композиция дополнительно содержит в качестве активно-действующего вещества компоненты, выбранные из группы: альфа-, бета-, гамма-рекомбинантный интерферон, лизин, пролин, холина салицилат. |
Nitrogen, air or a mixture thereof can additionally be introduced into the resulting gaseous solid-melamine/water-vapour suspension, before said suspension is discharged from the cooling zone. |
В образующуюся газовую взвесь твердый меламин-водяной пар перед выводом из зоны охлаждения можно дополнительно вводить азот, воздух или их смесь. |
The method for the use of the free ion critical limits for freshwaters would be provided additionally for exploratory use by NFCs, if desired. |
При необходимости для апробирования НКЦ дополнительно будет предложена методология использования критических предельных значений свободных ионов для пресных вод. |
While no "one-size-fits-all" pattern of relationship is applicable across the United Nations Group, both sides often highlighted the lack of a reliable/entrusting working environment, with SRs additionally noting that the consultative processes in which they participated remained formal. |
Хотя какая-либо единая, универсальная модель взаимоотношений, применимая ко всем подразделениям Группы Организации Объединенных Наций, отсутствует, обе стороны часто отмечали отсутствие основанной на доверии рабочей обстановки, а ПП дополнительно указывали, что консультативные процессы, в которых они участвуют, остаются формальными. |
Intermediate COCOMO takes these Cost Drivers into account and Detailed COCOMO additionally accounts for the influence of individual project phases. |
Средний уровень СОСОМО учитывает эти факторы, тогда как Детальный уровень дополнительно учитывает влияние отдельных фаз проекта на его общую стоимость. |
The use of the present VP is cost-effective on account of the interrepair time increase, in some cases on account of additionally produced oil. |
Применение данных клапанов экономически вынодно за счет увеличения межремонтного периода, в ряде случаев и за счет дополнительно добытой нефти. |
It has all standard functions as modern organizer, additionally allows to user, to set up data access thru Internet, all over the world, providing high level of security. |
Наряду со стандартными для современных органайзеров возможностями, дополнительно позволяет владельцу, при желании, настроить доступ к данным через Интернет, из любой точки мира, обеспечивая при этом высокую степень безопасности Ваших данных. |
A dosimeter has a less measuring error for dose rate as compared to MKS-05 "TERRA-P", beta-radiation measures additionally, works in more wide temperature range, and has a comfortable indication. |
Дозиметр имеет меньшую погрешность измерения мощности дозы по сравнению с МКС-05 "ТЕРРА-П", дополнительно измеряет бета-излучение, работает в более широком температурном диапазоне, имеет удобную индикацию и малый размер. |
Commission fee for special terms of access to safe upon sale-purchase transactions (shall be charged additionally to safebox rent tariffs, as per clauses 14.1.1. and 14.1.5. |
Комиссия за особые условия допуска к сейфу при операциях купли - продажи (взимается дополнительно к тарифам за аренду сейфовых ячеек, согласно п. 14.1.1. и п. |
A treatment course of action on the eye is carried out with a magnetic field, with transscleral low-energy laser radiation of a wavelength of 1.3 μm, and the eyes are additionally opto-reflexively exercised. |
Проводят лечебный курс воздействия на глаз магнитным полем, транссклеральным низкоэнергетическим лазерным излучением длиной волны 1,3 мкм и дополнительно проводят оптико - рефлекторные тренировки глаз. |
It is also planned to additionally increase allocations for material and technical procurement (clothing, food, fuel) by 39.8 billion rubles. |
Согласно сообщению пресс-службы комитета ГД по обороне, на 2009 год планируется увеличение финансирования строительства специальных и военных объектов дополнительно на 24,6 млрд рублей. |
It would additionally include a payout of $100,000 per car, per year to teams eligible for the TEAM revenue-sharing program, and possible partial funding for a full-time car for Ryan Hunter-Reay, whom received sponsorship backing from the brand in 2009. |
Дополнительно они выплатят $100,000 в год на каждую вышедшую на старт машину командам. участвующих в программе распределения доходов, также возможно частичное финансирование программы участия на полном сезоне для Райана Хантер-Рея, который уже получал спонсорскую поодержку от компании в 2009 году. |
Aizen was additionally noted to have a remarkable development in his introduction as a villain with Kimlinger wondering "If only all villain grandstandings were so thrilling". |
Айдзэн был дополнительно отмечен за его замечательное развитие в начале своего пути как злодея комментарием Кимлингера: «Если бы только все великие злодеи были настолько захватывающими». |
The problem is solved in that an antioxidant pharmaceutical composition containing methyl-ethyl-pyridinol hydrochloride additionally contains mineral substances, and also contains carbon isotopes (13C) and nitrogen isotopes (15N). |
Задача решается за счет того, что антиоксидантный фармацевтический состав, содержащий метилэтилпиридинола гидрохлорид, дополнительно содержит минеральные вещества, а также содержит изотопы углерода 13С и изотопы азота 15N. |
Integrating eco-housing objectives into planning policies (e.g., statutory requirements on the percentage of affordable housing to be produced within an eco-housing development) can additionally improve the affordability of eco-housing. |
Повышению доступности экологичного жилья может дополнительно способствовать учет задач по улучшению экологических показателей жилищного фонда в подходах к планированию (например, установленный законом процент домов в экологичных поселках, которые должны предлагаться по доступным ценам). |
In light of the Resolution, entry/transit permission will not be granted for those 5 individuals as well as other persons, if any, who will be additionally designated by the Security Council or the Committee, with exceptions mentioned above. |
В свете данной резолюции разрешение на въезд/транзит не будет предоставлено этим пяти лицам, а также, в зависимости от обстоятельств, другим лицам, которые будут дополнительно определены Советом Безопасности или Комитетом с учетом вышеупомянутых исключений. |