Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Дополнительно

Примеры в контексте "Additionally - Дополнительно"

Примеры: Additionally - Дополнительно
Additionally, Mach allowed any program to handle privileges that would normally be given to the operating system only, in order to allow user space programs to handle things like interacting with hardware. Дополнительно Mach разрешал любой программе владеть привилегиями, которыми обычно владеет только ядро, позволяя непривилегированному уровню (user-space) обращаться к аппаратному обеспечению.
Additionally, through our concierge services, we can arrange: additional staff, baby sitters, grocery shopping and onsite house managers, helicopters, booking services etc. Дополнительно, через услуги консьержа, мы можем организовать:Сиделку, покупку продовольствия, управление домом, услуги вертолёта, бронирование и т.д.
Additionally we have added the option of payment for goods and services per PayPal, which makes ordering from "Amstaff" even more secure and comfortable. Дополнительно по многочисленным просьбам и пожеланиям мы добавили возможность оплаты товаров и услуг через систему "ПайПал", чем существенно расширили комфорт и безопасность для наших клиентов.
Additionally as the digging element can be assembled interchangeably the slat share or the square digging powered with the hydraulic engine. Дополнительно, как элемент копательный может быть вмонтирований обменный листовой лемех или копательный квадрат с приводным гидравличным двигателем.
Additionally the edges can be bevelled (so called V - groove), which emphasizes the panels line, and puts a geometrical design on the floor. Дополнительно края панеля могут быть фрезерованные (наз. V - фуга), благодаря этому подчеркнута линия панеля, а на полах вырисовывается геометрический рисунок.
Additionally, the posters, leaflets and stickers with the information about the project will be disseminated in the meeting places of the beneficiaries (clubs, cafes). Дополнительно, в местах встреч молодежи и взрослых (клубы, кафе), а также в оффисах инстититуций и оргнизаций предлагаюших помощь в границах Варшавы, развешены плакаты, и свободно доступны листовки и наклейки, информируюшие о деятельности платформы.
Additionally, a new Temporary Stay Centre will be established in Trapani and settled on the State property of Milo; it will be able to receive 200 people and preliminary planning activities are being implemented. Дополнительно новый центр временного размещения будет открыт в Трапани, в принадлежащем государству здании в Мило; центр будет рассчитан на прием 200 человек, и уже ведутся предварительные подготовительные работы.
Additionally, after a tour that would usually follow, as the next album would be released and would gain new fans, they would search the artist's catalog, and purchase the previous album in hopes of learning of their older work. Дополнительно, после концертного тура было принято выпускать новый альбом для привлечения новых фанатов, которые начнут покупать предыдущий лонгплей в надежде узнать больше о прежней студийной работе артиста.
Additionally, air-conditioners using unlicensed infringing refrigerants that are imported into the EU are increasingly being investigated by EU government bodies and scrutinized by European customers who want to avoid business interruptions. Дополнительно, кондиционеры используя не имеющие лицензию охладители, которые импортированы в ЕС, все более и более исследуются правительственными органами ЕС и тщательно исследуются европейскими клиентами, которые хотят избежать деловых препятствий.
Additionally a number of expenses are deductible: housing loan interests, training expenses, gifts, donations, contributions to a voluntary/mandatory funded pension and unemployment insurance, social security payments mandatory in a foreign state. Дополнительно вычитаются ряд расходов: проценты по жилищным кредитам, расходы на обучение, подарки, пожертвования, добровольные и обязательные накопительные пенсионные взносы, страхование по безработице, обязательные взносы социального страхования в иностранном государстве.
Additionally, Petra is embarking on a major expansion project adding more than 100,000ft2 of state of the art production facilities to increase and improve its manufacturing capacity. Производство R&D оснащено мастерским оборудованием, разработанным для тестирования шумовых уровней, воздушных потоков и тепловых характеристик в соответствии со стандартами ARI, AMCA и ASHRAE. Дополнительно Underwriters Laboratories уполномочили лаборатории Petra для проведения тестирования оборудования К/В в соответствии с надлежащими стандартами UL.
Additionally, provision is made for accoutrements for 2,100 troops, 35 military observers and 26 civilian police, at $35 per person, and $3,000 for protective clothing. Дополнительно предусматриваются ассигнования на личное снаряжение для 2100 человек личного состава контингентов, 35 военных наблюдателей и 26 сотрудников гражданской полиции по ставке 35 долл. США на человека, а также ассигнования в сумме 3000 долл. США для покрытия расходов на защитное обмундирование.
Additionally to the enterprise database of Latvia, Lithuanian and Estonian databases has been added in E-REGISTER, so for the first time ensuring the unified access to the enterprise database of all Baltic States. Дополнительно в базу данных Латвийских предприятий Е-РЕГИСТРА присоединена также база данных Литовских и Эстонских предприятий, таким образом, первый раз в Латвии обеспечивая единый доступ к базе данных всех предприятий Балтийских стран.
Additionally, the Evidence (Videotaping of Children Complainants) Regulations 1990 have been made pursuant to the Evidence Act. Кроме того, во исполнение Закона о порядке сбора свидетельских показаний дополнительно были приняты положения о порядке сбора свидетельских показаний (видеозапись обращающихся с жалобами детей).
Additionally, the more agencies depend on military actors to guarantee relief operations, the greater the risk of aid workers being considered partial, thus further endangering humanitarian operations. Кроме того, чем больше организаций полагаются на поддержку военных для проведения чрезвычайных операций, тем больше риск восприятия гуманитарных работников в качестве ангажированной стороны конфликта, что дополнительно повышает опасность гуманитарной работы.
Additionally, the open seats provide opportunities for the community on the mainland to influence election outcomes. Дополнительно Закон об общине ротума и Закон о землях ротума закреплены в Конституции.