| Larrea was accused of abuse of power, administrative fraud and stealing from the national treasury. | Ларреа был обвинен в злоупотреблении полномочиями, мошенничестве и хищении средств из государственной казны. |
| During this period, he was accused of plotting against the state and was arrested several times. | Во время этого периода он был обвинен в заговоре против государства и несколько раз подвергался аресту. |
| In 1768, he was accused of misappropriating government funds and imprisoned in Küstrin. | В 1768 был обвинен в хищении государственных средств и заключен в крепость Кюстрин. |
| Ronnie has been accused of the theft of a postal order. | Ронни обвинен в краже почтового перевода. |
| Article 5 stated: The King's person is sacred; he cannot be censured or accused. | Статья 5 гласит: "личность Короля священна; он не может быть осужден или обвинен". |
| None of these traders have been accused of any wrongdoing. | Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях. |
| Janša's government collapsed on 27 February 2013 after he was accused of corruption. | Правительство Янши рухнуло 27 февраля 2013 года, после того как он был обвинен в коррупции. |
| I have been falsely accused by a woman who wanted nothing more than a quick pay day. | Я был ложно обвинен женщиной, которая хотела нечто большее, чем быстрые деньги. |
| The village headmaster was accused of cooperation with the Karen National Union and the All Burma Students Democratic Front, and later killed. | Староста деревни был обвинен в сотрудничестве с Национальным союзом Карена и Всебирманским студенческим демократическим фронтом и позднее убит. |
| According to the source, the detainee was accused of being linked with the National League for Democracy. | Согласно источнику, он был обвинен в связях с Национальной лигой за демократию. |
| He was accused of burning tyres and provoking demonstrations in June. | Он был обвинен в поджоге автомобильных покрышек и организации демонстрации в июне. |
| 2.7 In July 2000, the complainant was again arrested and falsely accused of illegal possession of arms and drug dealing. | 2.7 В июле 2000 года заявитель был вновь арестован и ложно обвинен в незаконном хранении оружия и сбыте наркотиков. |
| He claimed that he had been arrested, questioned and beaten on several occasions and accused of disseminating fundamentalist pamphlets. | Он утверждал, что неоднократно подвергался арестам, допросам и избиениям и был обвинен в распространении фундаменталистских брошюр. |
| He asked whether the Committee had in fact been accused of a lack of objectivity. | Он спрашивает, был ли когда-либо Комитет конкретно обвинен в необъективности. |
| He was accused of "anti-revolutionary" activities and held in detention for an unspecified period of time. | Он был обвинен в "контрреволюционной" деятельности и заключен под стражу на неопределенный период времени. |
| He was accused in particular of establishing an independent college of counter-revolutionary teachers. | В частности, обвинен в создании независимого контрреволюционного объединения преподавателей. |
| He was reportedly accused of incitement to subvert the State's authority and faces a 10-year jail sentence. | Как утверждается, он был обвинен в подстрекательстве к свержению государственной власти и ему угрожает десятилетний срок тюремного заключения. |
| He was accused of supporting the rebellion. | Он был обвинен в поддержке повстанцев. |
| He was accused of shooting them with an automatic pistol because he could not repay his debts to them. | Он был обвинен в том, что застрелил их из автоматического пистолета, поскольку не мог вернуть им долги. |
| It does not support a prima facie conclusion that the author would be accused, sentenced or imprisoned. | Таким образом, это доказательство не позволяет сделать кажущийся на первый взгляд достоверным вывод о том, что автор будет обвинен, наказан или подвергнут тюремному заключению. |
| When he reported the violations to a State election commission, he was arrested by police and accused of obstructing the election process. | Когда он сообщил об этих нарушениях государственной избирательной комиссии, он был арестован полицией и обвинен в учинении препятствий проведению выборов. |
| 2.2 Upon his return to Bangladesh, the complainant was arrested and accused of political activity in Sweden. | 2.2 По возращении в Бангладеш заявитель был арестован и обвинен в ведении политической деятельности в Швеции. |
| No persons accused or convicted of human rights violations committed during the last military dictatorship were currently serving in the army. | Никто из тех, кто был обвинен или осужден за нарушения прав человека, совершенные во время последней военной диктатуры, в настоящее время не служит в армии. |
| He is accused in particular of possessing a computer from the United States. | В частности, обвинен в хранении компьютера, привезенного из Соединенных Штатов. |
| He is accused in particular of possessing an independent bookshop at his home. | В частности, обвинен в содержании по месту жительства частного книжного магазина. |