Finally, in 1595, Hidetsugu was accused of plotting a coup and ordered to commit ritual suicide at Mt. |
В 1595 году Тоётоми Хидэцугу был обвинен дядей в подготовке государственного переворота и по его приказу совершил ритуальное самоубийство (сэппуку) на горе Коя-сан. |
As with Lederbauer, the complainant in Perterer was accused of using public resources for private purposes, and failing to attend scheduled job-related hearings on building projects. |
Как и г-н Ледербауэр, заявитель в деле Петререра был обвинен в использовании общественных средств в личных целях и в неявке на запланированные служебные совещания, на которых обсуждались строительные проекты. |
He was accused by a fellow party organizer, who had been pressured to defect, of placing her in confinement on 16 February 2008. |
Он был обвинен одной из своих партийных соратниц, которая под давлением сменила партийную принадлежность, в том, что 16 февраля 2008 года он поместил ее под стражу. |
Topalian also was accused of ordering a California man to bring five sticks of dynamite and blasting caps to Boston in 1982 that were to be used in a bombing in Philadelphia. |
Топалян также был обвинен в том, что заказал одному калифорнийцу доставку пяти шашек динамита и детонаторов в Бостон в 1982 году. |
The famous champion of the Antiochian party, he had been accused of crimes before by Domnus, Bishop of Antioch, and had been acquitted soon after Easter 448. |
Этот защитник антиохийцев был обвинен в преступлениях перед Домном Антиохийским и оправдан вскоре после Пасхи 448. |
He was accused of a similar act against Reading on 9 April 2007 later in the same season, this time involving Reading striker Leroy Lita, who headbutted him. |
За такие же действия он был обвинен 9 апреля 2007 года, ещё раз - с участием нападающего Лероя Лита. |
He was also accused of having broken his oath to the Emperor, where he promised never to elect a pope without the emperor's consent. |
Он также был обвинен в нарушении присяги императору, поскольку был избран без согласия императора. |
In 1957, he was accused in the machine-gun slaying of more than a score of members of a competing clan, the Douaihys, in a church not far from Zgharta. |
В 1957 году он был обвинен в расстреле из пулемётов более двадцати членов конкурирующего клана Дуайхис, в церкви недалеко от Згарте. |
2.6 According to the committal order issued by the review chamber on 6 September 1993, Farid Mechani was accused, along with six other defendants, of being a leader and founder of the armed group that committed the attempted attack. |
2.6 Согласно постановлению о привлечении к суду, выданному надзорной палатой 6 сентября 1993 года, Фарид Мешани вместе с шестью другими лицами был обвинен в создании и руководстве деятельностью вооруженной группой, совершившей нападение. |
Prince Maurice accused van Oldenbarnevelt of treason, had him arrested, and in 1619, executed. |
Однако Олденбарневелт был обвинен принцем Морицом в государственной измене, арестован и в 1619 году казнён. |
In his capacity as head of the CCLAS, he was accused by Mohamed Samraoui of ultimately controlling the Organisation of Young Free Algerians, a pro-government armed group claiming credit for various attacks on civilians. |
В качестве руководителя CCLAS, он был обвинен Мохамедом Самрау в негласном управлении Организацией молодых свободных алжирцев, проправительственной вооруженной группировкой, члены которой совершали нападения на мирных жителей. |
However, with the signing of the Treaty of Bucharest on May 28, 1812, he was accused by Hurshid Pasha for being incompetent and soon was dismissed. |
С поражением и подписанием Бухарестского мирного договора 28 мая 1812 года, был обвинен турецким военачальником Хуршидом Ахмедом-пашой в некомпетентности и снят с должности. |
The governor, Sir Philip Carteret treated Prynne well, which he repaid by defending Carteret's character in 1645 when he was accused as a malignant and a tyrant. |
Впоследствии Уильяма Принн отплатил сэру Филиппу Картере добром, защищая его в 1645 году, когда он был обвинен в злодеяниях и тирании. |
A scapegoat was nevertheless needed: Mikhail Shein was accused of treason and, together with his second-in-command Artemy Izmaylov and the latter's son Vasily, executed in Moscow on April 28, 1634. |
Воевода Михаил Шеин был обвинен в государственной измене и вместе со своим помощником окольничьим Артемием Измайловым и его сыном Василием казнён в Москве 28 апреля 1634 года. |
In 1934 Vladimir Tomilovsky was taken by the vortex of political repressions as got accused of attempt of Sergey Kirov's life (C.M. KиpoB) under the article 58. |
В 1934 году Томиловский В. П. попал в водоворот репрессий, он был обвинен в организации покушения на жизнь С.М. Кирова и осужден по 58 статье. |
After Thomas Fairfax had captured Oxford for the Parliamentarians in 1648 and Brent had returned from London, Greaves was accused of sequestrating the college's plate and funds for king Charles. |
После того, как Т.Ферфакс захватил Оксфорд и Брент вернулся из Лондона, Гривз был обвинен в использовании средств Мертон-колледжа в интересах короля. |
On 14 December 1946, he was arrested in Chita and taken to Moscow, where he was accused of having been recruited as a spy by the British. |
Был арестован 11 мая 1937 года в Москве, увезен на Лубянку, обвинен в том, что был резидентом английской разведки. |
Engineer Moneim Attia was arrested on 8 July 1996 by the Sudan security and accused of being one of the organizers of the student demonstrations which were taking place. |
Инженер Монейм Аттиа был арестован сотрудниками службы безопасности Судана 8 июля 1996 года и обвинен в соучастии в организации прошедших недавно студенческих демонстраций. |
When carrying his petition to Beijing, escorted by a tiny group of lawyers, Chen was accused of disrupting traffic on the city's clogged roads and condemned to four years in jail. |
По дороге в Пекин Чэнь, сопровождаемый небольшой группой юристов, был обвинен в создании помех движению транспорта на забитых машинами улицах города и приговорен к четырем годам тюремного заключения. |
He is a member of the group that coordinates the activities of the Baha'i in Ghaemshahr on an ad hoc basis and was accused of involvement in propaganda against the Government. |
Он является членом группы, которая на периодической основе координирует деятельность общины бахаи в Каэмшехре, и был обвинен в ведении антиправительственной пропаганды. |
Mr. Cheam has been accused, along with other members of the Sam Rainsy Party, of organizing an illegal secret army, in contravention of Cambodian law. |
Г-н Чеам наряду с другими членами партии "Сам Раинси" был обвинен в создании нелегальной тайной армии в нарушение камбоджийского законодательства. |
A staff member was accused of stealing diesel fuel from the Agency because he was seen leaving the generator area in his duty station with two bottles full of a liquid (estimated capacity being one gallon each). |
Один из сотрудников был обвинен в краже принадлежащего Агентству дизельного топлива в связи с тем, что, как было замечено, он отходил от генераторов в своем месте службы с двумя бутылями, полностью заполненными некоторой жидкостью (по оценкам, объем каждой бутыли составлял один галлон). |
Brang Yung was reportedly accused of being associated with the Kachin Independence Army and was later tried in court pursuant to article 17 of the Unlawful Associations Act, 1908. |
По полученным сведениям, Бранг Юнг был обвинен в принадлежности к Армии независимости Качина, а затем предан суду на основании статьи 17 Закона о незаконных ассоциациях 1908 года. |
He was accused of having supplied logistical aid to the local administration in support of former president Didier Radsiraka in the political crisis of February to June 2002. |
Он был обвинен в том, что в период политического кризиса в феврале-июле 2002 года он предоставлял материально-техническую поддержку местной администрации, верной бывшему президенту Дидье Рацираке. |
In the January following he was accused of slackness on the borders, and also of having a sword of state carried before him when he went as justiciary to York. |
В январе следующего года она сам был обвинен в неустройстве границ, а также в том, что при поездке в Йорк в качестве судьи перед ним несли меч королевский власти. |