Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерской

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерской"

Примеры: Accounting - Бухгалтерской
The actual accounting transactions however recorded expenditures of $120,000 against this object of expenditure under the heading of temporary assistance. В результате бухгалтерской проводки, однако, расходы по этой статье в размере 120000 долл. США были занесены в статью, касающуюся временного персонала.
UNITAR has informed the Board that it has implemented an accounting information system to provide improved monitoring of project income and expenditure. ЮНИТАР уведомил Комиссию о том, что он внедрил систему бухгалтерской информации для совершенствования контроля за поступлениями и расходами по проектам.
At the sub-sector level, total worldwide revenues for the accounting industry are estimated at around $142 billion for 2002. Что касается подсекторов для бухгалтерской отрасли, то совокупные поступления по всем странам мира оцениваются в сумме порядка 142 млрд. долл. в 2002 году.
In order to gain access to other private debt and equity investment flows, the practices used in generating financial and accounting information will have to meet international standards. Для получения доступа к потокам других частных заемных средств и портфельных инвестиций необходимо привести методы составления финансовой и бухгалтерской информации в соответствие с международными стандартами.
Two posts have been requested to support the core functions of investment, foreign exchange and processing of payments, monitoring of disbursements, accounting and reconciliation of peacekeeping special accounts. Эти две должности испрашиваются для оказания помощи в выполнении основных функций, связанных с инвестициями, обменом иностранной валюты, производством расчетов, контролем за выделением средств, бухгалтерской деятельностью и сверкой специальных счетов операций по поддержанию мира.
He also informed the Group about the recently established cooperative initiative to raise the level of accounting and auditing practices, entitled the International Forum on Accountancy Development. Оратор проинформировал также Группу о недавней совместной инициативе по совершенствованию бухгалтерской и аудиторской практики, получившей название Международного форума по развитию бухгалтерского учета.
The owner of one such business said that many small enterprises failed through lack of adequate accounting information and many simply cannot manage effectively. Владелец одной такой компании отметил, что многие мелкие предприятия разоряются из-за отсутствия надлежащей бухгалтерской информации или просто не могут наладить эффективного управления.
Recognizes that improved accounting disclosure and auditing depends on the existence of qualified professional accountants; признает, что улучшение раскрытия бухгалтерской информации и аудиторского дела зависит от наличия квалифицированных профессиональных бухгалтеров;
This is particularly the case for many programme countries since their net core contributions are not known until after the application of the accounting linkage. Это прежде всего касается многих стран, в которых осуществляются программы, так как их чистые взносы в основные ресурсы становятся известными только после бухгалтерской обработки.
This review was based on work done by an international accounting firm, and took account of a supplementary investigation undertaken by the Division for Audit Management and Review. Этот обзор основывался на работе, проделанной международной бухгалтерской фирмой, с учетом дополнительных расследований, проведенных Отделом управления ревизиями и анализа.
3.1.4 Institutions Standard-setting and regulation in accounting practice 3.1.4 Учреждения Разработка стандартов и регулирование бухгалтерской практики
The use of different national accounting standards makes it more difficult and costly for investors to compare opportunities and make informed financial and investment decisions. Существование различных национальных стандартов бухгалтерской отчетности вызывает дополнительные сложности и затраты для инвесторов в процессе проведения сравнительного анализа имеющихся возможностей и принятия обоснованных финансовых и инвестиционных решений.
Such partnership relations are equally important in order to promote in Russian business practices international standards in the field of management, accounting, audit and environmentally safe production. Однако не менее важное значение такого партнерства состоит во внедрении и укреплении в российском бизнесе международных стандартов в области менеджмента, бухгалтерской отчетности, аудита, экологически чистого производства.
It was indicated that a number of definitions of corporate groups existed in different areas such as tax, accounting and stock exchange regulations. Было указано, что в таких различных областях, как налоговые правила, правила бухгалтерской отчетности и функционирования бирж, существует целый ряд определений корпоративных групп.
IAS, of course, do not at this time address how accounting records are maintained, only what principles are applied in the annual financial statements. В настоящее время МСБУ, конечно, не касаются методов ведения бухгалтерской отчетности и предусматривают лишь принципы, применяемые к годовым финансовым ведомостям.
demonstrate the ability to work within the professional and ethical framework of the accounting profession продемонстрировать способность работать в профессиональных и этических рамках бухгалтерской профессии
develop awareness of the resources available to build a real time accounting information system оценивать ресурсы, имеющиеся для создания бухгалтерской информационной системы, работающей в реальном времени
Fairness of financial statement representations and the accuracy and completeness of accounting records Объективность финансовой отчетности, а также точность и полнота бухгалтерской документации
This was especially so if the financial institutions continued to approach the situation from an accounting perspective, with an emphasis on ensuring repayment of allocated resources. Особенно если финансовые учреждения будут и дальше подходить к ситуации с бухгалтерской точки зрения, с упором на обеспечении возмещения выделенных средств.
The Board is of the view that there should have been consistency of accounting treatment for cancelled letters of credit for which claims still exist. Комиссия считает, что необходимо соблюдать последовательность при бухгалтерской проводке аннулированных аккредитивов, по которым имеются неоплаченные требования.
In Peshawar, work modalities with partners have been revised; a local branch of an international accounting firm has been engaged to verify the status of school construction activities. В Пешаваре были пересмотрены схемы работы с партнерами; было привлечено местное отделение международной бухгалтерской фирмы для определения положения дел со строительством школ.
Director-General of COSE & Associates, a legal, accounting, administrative, financial and economic consulting and advisory firm, 1989-2005. Генеральный директор фирмы «КОСЕ и ассоушиэйтс», юридической, бухгалтерской, административной, финансовой и экономической консультативной фирмы, 1989 - 2005 годы.
An update on regulatory initiatives was provided by a member of the accounting profession who monitors new government actions on climate change - related reporting. Один представитель бухгалтерской организации, который отслеживает новые меры правительств в сфере отчетности по вопросам, связанным с изменением климата, представил обновленную информацию об инициативах в сфере регулирования.
The accounting work involved in the review of their submissions and in processing related transactions, including uploading of data into IMIS, has grown considerably. Объем бухгалтерской работы, связанной с проверкой представляемых ими документов и обработкой соответствующих операций, включая загрузку данных в ИМИС, значительно увеличился.
whether the financial information provided by the IRU is in agreement with the accounting records and other relevant data; соответствует ли финансовая информация, предоставленная МСАТ, бухгалтерской документации и другим соответствующим данным;