Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерской

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерской"

Примеры: Accounting - Бухгалтерской
Debt relief provided to countries with debt arrears merely amounts to an accounting exercise. ODA in the form of non-cash assistance and debt relief17 does not bring additional budget support or foreign exchange transfer. Помощь по облегчению бремени задолженности, предоставляемая странам с просроченным долгом, является лишь бухгалтерской операцией16. ОПР в форме неденежной помощи и облегчения задолженности17 не обеспечивает дополнительной бюджетной поддержки или валютных перечислений.
Date time and non-Gregorian calendars, as well as the voucher as a binary object embedded within accounting entry and the creation of private code lists when UNCL, is not complete and requires further discussion. Результаты работы, касающейся определения даты и времени и использования календарей, отличных от григорианского календаря, а также подтвердительного документа как двоичного объекта, необходимого для бухгалтерской проводки, и составления частных перечней кодов в случае, если применяется ПКООН, являются неполными и требуют дальнейшего обсуждения.
Mivan provided as evidence of its alleged losses a letter from its auditors, Coopers and Lybrand, dated 23 September 1993, confirming the cash and bank balances entered in Mivan accounting records. В обоснование заявленных потерь "Майван" представила письмо своих аудиторов из "Куперс энд Лайбранд" от 23 сентября 1993 года, которое подтверждает, что указанная наличность и банковские вклады проходили по бухгалтерской отчетности "Майвана".
The implication is that UNDP would book the full ASHI liability in its accounting records and show it as a liability on the balance sheet. Это означает, что ПРООН должна будет проводить по своей бухгалтерской отчетности совокупный объем финансовых обязательств по медицинскому страхованию и отражать эти обязательства в балансовой ведомости.
General journal entries are used to process transactions and corrections of accounting entries directly into the general ledger. Проводки в общей бухгалтерской книге используются для оформления операций и внесения исправлений в учетные записи непосредственно в общей бухгалтерской книге.
Mr. Carague was a nominee of the highest calibre, a lawyer, a Certified Public Accountant and a recognized authority in international auditing and accounting, with an outstanding record of accomplishments. Наиболее приемлемым претендентом на эту долж-ность является г-н Караге, видный юрист, дипло-мированный бухгалтер и признанный авторитет в области международного аудита и бухгалтерской отчетности, с прекрасным послужным списком.
As a result of changes in arrangements with custodians and the master record keeper and the requirement to replace the investment accounting system, which was not year-2000-compliant, there were considerable delays in setting up the general ledger. В результате изменения договоренностей с хранителями и генеральным регистратором и из-за необходимости замены системы учета инвестиций, которая не отвечала требованиям в связи с проблемой 2000 года, имели место значительные задержки с налаживанием учета на основе главной бухгалтерской книги.
The report on the audits of the regional commissions indicated that the ECA accounting system was not functioning successfully, a failure which could be attributed to IMIS; for example, bank reconciliations had fallen behind. В докладе о ревизии деятельности региональных комиссий указывается, что система бухгалтерской отчетности ЭКА функционирует неудовлетворительно - этот недостаток может быть связан с ИМИС; например, образовались задержки с выверкой банковских счетов.
Five enterprises of "Belneftekhim" concern participate in the experimental adjustment of domestic accounting reports to the format complying with the International Accounting Standards (IAS). Пять предприятий концерна «Белнефтехим» участвуют в эксперименте по трансформации отечественной бухгалтерской отчетности в формат, соответствующий международным стандартам финансовой отчетности (МСФО).
Even if data are gathered in enterprise surveys, the responses which often are based on information available from the enterprises' business accounting are not always reliable. В бухгалтерской отчетности предприятий инвестиции в программное обеспечение во многих случаях не выделяются в отдельную статью.
Following the massive financial clean- up, with the assistance of a Big Four accounting firm in the second half of 2006, UNOPS continued the effort using only internal staff during 2007. После проведения широких работ по чистке финансовых данных при содействии бухгалтерской фирмы «Биг фор» во второй половине 2006 года ЮНОПС в 2007 году продолжило эту деятельность силами штатных сотрудников.
In 2002, the limited scope audits were conducted by a public accounting firm contracted by OAPR. OAPR assessed the each office's performance according to a three-point rating system. В 2002 году ревизии ограниченного масштаба проводились бухгалтерской фирмой, привлеченной УРАР. УРАР проводило оценку работы каждого отделения по трехбалльной системе В таблице 2 приводится разбивка отделений по регионам и по совокупным оценкам, данным в 15 отчетах о внутренней ревизии, которые были опубликованы в 2003 году.
As concerns the professional profile of the staff serving in the Unit, they have academic training and broad experience in the fields of law, accounting, finance, banking, economics and technology. В профессиональном плане сотрудники ГФА имеют высшее образование и большой опыт работы в юридической, бухгалтерской, финансовой, банковской, экономической и технической областях.
The Board notes that a number of adjustments and reclassifications were made to the accounting records of UNDP as at 31 December 2011 to arrive at restated IPSAS-compliant opening balances as at 1 January 2012. Комиссия отмечает, что по состоянию на 31 декабря 2011 года в бухгалтерской отчетности ПРООН был произведен ряд корректировок и перегруппировок с целью привести данные об остатках средств на начало периода по состоянию на 1 января 2012 года в соответствие с МСУГС.
GLOC performance in 2002 improved over previous years through either direct cash payments, and/or accounting linkage with voluntary contributions and/or in-kind contributions. Показатели ПРОМ в 2002 году улучшились в результате либо прямого поступления наличных средств и/или в результате бухгалтерской увязки с добровольными взносами и/или взносами натурой.
In this regard, the Board wishes to underline that a financial valuation of the funding needs (or "funding valuation") would result in a different value than the accounting valuation which, by construction, is generally more conservative. В этой связи Комиссия хотела бы подчеркнуть, что финансовая оценка потребностей в финансовых ресурсах (или «оценка финансирования») дала бы значение, отличное от бухгалтерской оценки, которая, как правило, более консервативна.
Also, there could be misstatements or errors in or incorrect accounting of transactions in the general ledger that may not be noticed, which may lead to financial statements not being fairly presented. Кроме того, в общей бухгалтерской книге могли содержаться неправильные данные, искажающие реальное положение, или ошибки, или неправильно учтенные операции, которые, возможно, не удалось выявить, в результате чего финансовые ведомости, возможно, неточно отражают финансовое положение.
The Executive Director shall maintain the accounting records and safeguard against their damage, destruction, unauthorized access and removal, in accordance with the UNOPS records retention policy. Директор-исполнитель ведет бухгалтерские книги и принимает меры к недопущению их повреждения или уничтожения или несанкционированного доступа к ним или их изъятия с учетом требований политики ЮНОПС в отношении обеспечения сохранности бухгалтерской документации.
The legal basis for their collection lies in the National Statistics Act and laws on different types of business entities which stipulate that all business entities must make their accounting statements public. Сбором бухгалтерской отчетности первых семи видов занимается АППАСУ. ), в которых говорится, что все предприятия должны раскрывать свою бухгалтерскую отчетность.
The Panel requested Sasref to provide extracts from its accounting ledgers and copies of receipts or records demonstrating that the employees had been issued with the coupons as well as records establishing the actual cost to Sasref of providing the meals. Группа просила компанию представить выдержки из своей бухгалтерской отчетности и копии квитанций или других документов, подтверждающих факт выдачи купонов сотрудникам, а также фактически понесенные компанией расходы.
The Government is reported to have justified such a composition on the basis of comparative legislation which establishes councils in the health, accounting, engineering, architecture, estate agency and quantity surveying professions and which have a similar composition. Как сообщается, правительство обосновало такой состав, сославшись на другие законы, предусматривающие формирование по аналогичному принципу советов в сфере здравоохранения, бухгалтерской отчетности, инженерного дела, архитектуры, недвижимости и статистики.
Redesigns of traditional investment surveys are therefore being considered/run in many countries based on the idea that rather than asking respondents to provide information on expenditures considered as being investment in the SNA sense, even if they are not in a business accounting sense. Поэтому во многих странах изучаются/вводятся пересмотренные варианты традиционных инвестиционных обследований на основе идеи о том, что лучше просить респондентов представлять информацию о расходах, считающихся в качестве инвестиций с точки зрения СНС, даже если они не считаются таковыми с точки зрения бухгалтерской отчетности.
The IFRIC reasons for rejecting an interpretation are that the accounting treatment for extended payment terms such as six-month's interest-free credit is clear: the time value of money should be reflected when it is material. КТМСФО обосновывает отказ представленного ему запроса о толковании тем, что правила касающиеся отражения в бухгалтерской отчетности продленного срока платежа, например беспроцентного кредита на шесть месяцев, однозначны: временнáя стоимость денег должна отражаться в отчетности, когда это существенно.
Reporting primarily to a manager/assistant manager on audit engagements, responsibilities included performing audit planning activities; monitoring daily audit progress; addressing technical accounting issues; and supervision of junior staff members. Прямая отчетность менеджеру/младшему менеджеру по участию в аудиторских проверках, в обязанности входило: планирование аудиторских проверок; контроль ежедневного прохождения аудита; решение технических проблем бухгалтерской отчетности; надзор над работой младшего персонала.
The last, and maybe the most important, need for a committee such as APC is that such a committee should consider the correct treatment of accounting issues for which there is currently insufficient guidance in IFRS, including also instances where diversity in practice is detected. Наконец, возможно, наиболее важным фактором, обусловливающим необходимость существования такого комитета, как КБП, является то, что подобный комитет должен вырабатывать правильные решения вопросов бухгалтерской отчетности, по которым в МСФУ пока еще нет адекватных рекомендаций, в том числе когда на практике отмечаются расхождения.