Maybe he was an engineer or in accounting or financing. |
Возможно, он был инженером, или работал в бухгалтерской или финансовой сферах. |
As questionnaires for accounting statements are agreed between institutions, the same data are used for many different purposes. |
Поскольку вопросники для сбора бухгалтерской информации согласовываются с разными учреждениями, одни и те же данные могут использоваться в совершенно разных целях. |
In 1998 Tigran Sargsyan introduced the compulsory use of international accounting standards in Armenia. |
В 1998 году Тигран Саркисян ввёл в Армении систему обязательного использования международных стандартов бухгалтерской отчётности. |
1998 - New service for subscribers comes to life: taxation and accounting report forms, together with a quarterly publications catalogue. |
1998 г. - появилась новая услуга для подписчиков: бланки налоговой и бухгалтерской отчетности, а также ежеквартальный каталог публикаций. |
Considerable effort will be put into developing finance and human resources policies, improving accounting controls and providing logistics services for meetings. |
Значительные усилия будут предприниматься в целях совершенствования финансовой и кадровой политики, улучшения контроля за бухгалтерской отчетностью и предоставления услуг по материально-техническому обеспечению заседаний. |
Its accounting has been handicapped by staffing problems out of proportion with those financial stakes. |
На его бухгалтерской отчетности сказываются кадровые проблемы, несоразмерные с величиной упомянутых сумм. |
The selection of an accounting system represented a strategic decision for an enterprise. |
Выбор системы бухгалтерской отчетности является стратегическим решением для предприятия. |
This will, however, require an upgrading of present accounting systems. |
Однако для этого потребуется усовершенствовать существующие системы бухгалтерской отчетности. |
Local auditing firms are also required to refer accounting issues to their international desks in order to create consistency in practice. |
Местные аудиторские фирмы должны также консультироваться в вопросах бухгалтерской отчетности со своими зарубежными отделениями в целях обеспечения согласованности на практике. |
However their special status usually means they are not covered by the accounting rules which apply to other companies. |
Вместе с тем их особый статус обычно означает, что на них не распространяются нормы бухгалтерской отчетности, применяемые к другим компаниям. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
More than 70% of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes. |
В свыше 70% муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности. |
As of 30 April 2006, USP had conferred a total of 147 PhD degrees in accounting. |
На 30 апреля 2006 года УСП было присвоено в общей сложности 147 докторских степеней в бухгалтерской области. |
Since 1998, the United Nations Office at Nairobi has been providing UNEP with financial and accounting management services. |
С 1998 года Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечивает управленческое обслуживание ЮНЕП в финансовой и бухгалтерской областях. |
Progress is being made regarding accounting practices and transparency but there is still room for laying out clear accounting efficiency standards and benchmarking. |
Наблюдается прогресс в сфере методов бухгалтерского учета и повышения прозрачности, однако по-прежнему имеются возможности для установления четких стандартов бухгалтерской эффективности и использования контрольных показателей. |
Legal requirements often lack detailed descriptions for specific accounting issues, e.g. guidance on leasing accounting. |
В нормативно-правовых требованиях часто отсутствует подробное описание бухгалтерской конкретики, например инструкции по учету лизинга. |
Although private universities introduce high-quality accounting education, the best students rarely join the public accounting profession in Egypt. |
Хотя частные университеты налаживают качественное бухгалтерское образование, лучшие студенты лишь в редких случаях занимаются бухгалтерской практикой в Египте. |
It's a job doing in-house accounting work for an accounting firm, so... |
Это работа внутреннего бухгалтера для бухгалтерской фирмы, так что... |
Under the United Nations system accounting standards, the Fund follows a historical cost convention in recognizing its investments in its accounting records. |
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций для отражения своих инвестиционных операций в своей бухгалтерской отчетности Фонд использует принцип учета по первоначальной стоимости. |
The essential aim of the agreement was to join forces in building accounting infrastructure and strengthening the accounting profession in developing countries and countries with economies in transition. |
Важнейшая цель соглашения заключается в объединении усилий по созданию бухгалтерской инфраструктуры и укреплению бухгалтерского дела в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |
Technical co-operation activities had been undertaken in the areas of accounting reform, environmental accounting and the strengthening of the profession to facilitate cross-border trade in services. |
Осуществлялась деятельность по линии технического сотрудничества в таких областях, как реформа бухгалтерского дела, экологический учет и укрепление бухгалтерской профессии в целях облегчения трансграничной торговли услугами. |
Mongolia reported that, to improve accounting inspection and external inspection activities, amendments to the accounting and audit laws were planned for 2009. |
Монголия сообщила, что для совершенствования внешней и бухгалтерской проверки в 2009 году планируется внести поправки в законодательство о бухгалтерском учете и аудите. |
3.1 Module on basic accounting and preparation of financial statements; the accounting profession and International accounting standards |
3.1 Курс основ бухгалтерского учета и подготовки финансовой отчетности, бухгалтерской профессии и международных стандартов бухгалтерского учета |
Accounting: this phase includes the posting of the accounting records in the general ledger, inter-office and billing arrangements, liquidation of obligations and retroactive accounting. |
Бухгалтерский учет: этот этап включает введение бухгалтерской проводки в общую книгу, внутриведомственные и долговые механизмы, погашение обязательств и ретроактивный учет. |
In francophone Africa, many countries use an accounting plan and have detailed accounting requirements for small enterprises, while anglophone countries often have legislation modelled on the United Kingdom 1948 Companies Act. |
Во многих франкоязычных странах Африки используется план счетов бухгалтерского учета и существуют подробные требования к бухгалтерской отчетности для малых предприятий, тогда как законодательство англоязычных стран часто построено на основе Закона о компаниях 1948 года Соединенного Королевства. |