Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Случайность

Примеры в контексте "Accident - Случайность"

Примеры: Accident - Случайность
And the job was to make Claudia's death look like an accident, get rid of the baby. И заданием было подстроить смерть Клаудии как случайность и избавиться от ребёнка.
If I sent a text to your father, it was an accident. Если я и послал твоему отцу то сообщение, это была случайность.
It was an accident, I suppose. Я полагаю, это была случайность.
It seems that Special Agent Roberts' death was not an accident. Похоже, смерть агента Робертса не была случайность.
We don't believe it was an accident, Dr Samuels. Мы не верим, что это была случайность, доктор Сэмюэлс.
We can only assume, it's some tragic accident. Мы можем только предположить, что это некая трагическая случайность.
It was a total accident, and, it's actually... Это была полная случайность, и вообще-то...
But even George here can attest to the fact that it was an accident. Но даже Джорж может засвидетельствовать, что это была случайность.
It's no accident that we were together on Christmas and again on Valentine's Day. Это не случайность, что мы были вместе на Рождество и опять на День Святого Валентина.
I wrote that prescription, but it was an accident. Я написал тот рецепт, но это была случайность.
Killing your cat was just a horrible accident. Смерть твоего кота просто трагическая случайность.
If it was an accident, just tell me. Если это просто случайность, скажи мне.
Let's just hope that it was an accident. Будем надеяться что это была случайность.
Look, as I said before, it was an accident. Слушайте, как я говорила, это случайность.
Usually on accident but sometimes on purpose. Обычно, это случайность, но иногда преднамеренно.
Grandmothers, businessmen, honor students - they all say the same thing - it was an accident. Бабули, бизнесмены, честные студенты... они все говорят одно и то же... это случайность.
The sweater thing was an accident. Но я уверена то, что произошло с кофтой - случайность.
But this was definitely no accident. Ќо это была определенно не случайность.
It was no accident, Mr. Chambers. Это не случайность, мистер Чемберс.
The event you're thinking about... that was an accident. Событие, о котором ты думаешь... это случайность.
But you should know that it was an accident. Но вы должны знать, что это случайность.
Captain, if I were going to hide an accident, I shouldn't delay. Капитан, если мы хотим скрыть эту случайность, не надо откладывать.
It was no accident, Christine. Это была не случайность, Кристина.
I can't imagine it was an accident. Не думаю, что это случайность.
Either way, it was no accident. Как бы то ни было, это не случайность.