And the job was to make Claudia's death look like an accident, get rid of the baby. |
И заданием было подстроить смерть Клаудии как случайность и избавиться от ребёнка. |
If I sent a text to your father, it was an accident. |
Если я и послал твоему отцу то сообщение, это была случайность. |
It was an accident, I suppose. |
Я полагаю, это была случайность. |
It seems that Special Agent Roberts' death was not an accident. |
Похоже, смерть агента Робертса не была случайность. |
We don't believe it was an accident, Dr Samuels. |
Мы не верим, что это была случайность, доктор Сэмюэлс. |
We can only assume, it's some tragic accident. |
Мы можем только предположить, что это некая трагическая случайность. |
It was a total accident, and, it's actually... |
Это была полная случайность, и вообще-то... |
But even George here can attest to the fact that it was an accident. |
Но даже Джорж может засвидетельствовать, что это была случайность. |
It's no accident that we were together on Christmas and again on Valentine's Day. |
Это не случайность, что мы были вместе на Рождество и опять на День Святого Валентина. |
I wrote that prescription, but it was an accident. |
Я написал тот рецепт, но это была случайность. |
Killing your cat was just a horrible accident. |
Смерть твоего кота просто трагическая случайность. |
If it was an accident, just tell me. |
Если это просто случайность, скажи мне. |
Let's just hope that it was an accident. |
Будем надеяться что это была случайность. |
Look, as I said before, it was an accident. |
Слушайте, как я говорила, это случайность. |
Usually on accident but sometimes on purpose. |
Обычно, это случайность, но иногда преднамеренно. |
Grandmothers, businessmen, honor students - they all say the same thing - it was an accident. |
Бабули, бизнесмены, честные студенты... они все говорят одно и то же... это случайность. |
The sweater thing was an accident. |
Но я уверена то, что произошло с кофтой - случайность. |
But this was definitely no accident. |
Ќо это была определенно не случайность. |
It was no accident, Mr. Chambers. |
Это не случайность, мистер Чемберс. |
The event you're thinking about... that was an accident. |
Событие, о котором ты думаешь... это случайность. |
But you should know that it was an accident. |
Но вы должны знать, что это случайность. |
Captain, if I were going to hide an accident, I shouldn't delay. |
Капитан, если мы хотим скрыть эту случайность, не надо откладывать. |
It was no accident, Christine. |
Это была не случайность, Кристина. |
I can't imagine it was an accident. |
Не думаю, что это случайность. |
Either way, it was no accident. |
Как бы то ни было, это не случайность. |