Yes - it was an accident. |
Да - это была случайность. |
We've got to make this look like an accident. |
Надо представить это как случайность. |
(thug) Boss, this is no accident. |
Босс, это не случайность. |
Lisa, it was an accident! |
Лиза, это случайность. |
It was an accident, Jav. |
Это случайность, Хав. |
All right, accident or not... |
Ладно, случайность или нет... |
It was a terrible accident. |
Ёто была ужасна€ случайность. |
ME ruled it as an accident. |
Криминалисты классифицировали как случайность. |
This is not an accident. |
Это не похоже на случайность. |
On my life, it was an accident. |
Жизнью клянусь, это случайность. |
No, no, it was only an accident. |
Ничего, это только случайность. |
Happy accident or well-thought-out plan? |
Счастливая случайность или хорошо спланированная операция? |
CHIN: So his death was an accident? |
Так его смерть случайность? |
No, just an accident. |
Нет, простая случайность. |
Well, I'm assuming that it's not an accident, |
Полагаю, это не случайность. |
I mean, it was an accident. |
Это ведь была случайность. |
It may have been an accident. |
Это, возможно, случайность. |
It was such an awful accident. |
Это такая ужасная случайность. |
It was some sort of glorious accident. |
Это была прекрасная случайность. |
No, an accident is unintentional. |
Нет, случайность не преднамеренна. |
It was an accident, okay? |
Это была случайность, ясно? |
Well, it was an accident, that's all. |
Ну, это была случайность. |
Look, it was an accident. |
Послушай, это случайность. |
But it was an accident. |
Но это была случайность. |
It was a total accident. |
Это была совершенная случайность. |