Access to the United Nations premises with luggage is not authorized. |
Таким образом, такси могут доставлять участников только до входа со стороны Прени. Проход на территорию Организации Объединенных Наций с багажом запрещен. |
To access this room, please walk down towards the Palais des Nations from the Pregny entrance, once you have obtained your security badge from the Security offices, and turn left. |
После получения пропуска в Службе безопасности на выходе из нее пройти через автомобильную стоянку и повернуть налево и следуя вдоль Дворца дойти до входа 40. |
backdoor: this word is used to describe an access point to a program which is not documented. |
бэкдор (backdoor, англ. - черный ход): данное слово используется, для обозначения недокументированной точки входа в программу. |
If you choose to show users, then the login window will show images (which you select), of a list of users. When someone is ready to login, they select their user name/ image, enter their password, and they are granted access. |
Если ваш выбор - показывать пользователей, в окне входа в систему список пользователей с выбранными рисунками. Перед входом пользователь выбирает имя/ рисунок и вводит пароль. |