Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Accept - Признать"

Примеры: Accept - Признать
We must accept that global poverty is the disgrace of our affluent era. Мы должны признать, что глобальная нищета - это позор нашей эпохи изобилия.
Both sides should accept their historic responsibilities and refuse to be discouraged about achieving a two-State solution. Обе стороны должны признать свою историческую ответственность и не дать увести себя в сторону от реализации идеи сосуществования двух государств.
For these reasons, the Australian Government cannot accept the HRC's view that Australia has breached article 2. По этим причинам правительство Австралии не может признать соображение Комитетом о том, что Австралия нарушила статью 2 Пакта.
International buyers must accept their responsibility, too. Свою ответственность должны также признать и международные закупщики.
Policymakers must accept the inevitability of urban growth. Руководители директивных органов должны признать неизбежность урбанизации.
We have always said here that we cannot accept the wall that was built illegally. Мы всегда заявляли, что не можем признать стену, построенную незаконно.
Furthermore, the research community must accept that it has no automatic right of access. Кроме того, исследовательское сообщество должно признать факт отсутствия автоматического права доступа.
He reiterated his readiness to engage in talks with those who are ready to renounce violence and accept the Afghan Constitution. Он вновь заявил о своей готовности вступить в переговоры с теми, кто готов отказаться от насилия и признать Конституцию Афганистана.
It could either adopt political and economic measures to persuade Morocco to comply with the Baker Plan, or accept its failure and withdraw. Она может либо принять политические и экономические меры, с тем чтобы побудить Марокко выполнить План Бейкера, либо признать свое поражение и отойти в сторону.
All States should ratify core human rights treaties, accept individual complaint procedures and offer standing invitations for special procedures. Всем государствам следует ратифицировать основные договоры по правам человека, признать процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб и направить постоянные приглашения мандатариям специальных процедур.
Accordingly, we must accept that the smallest, most vulnerable States will have a voice. Следовательно, мы должны признать, что даже самые малые и наиболее уязвимые государства должны иметь возможность выражать свое мнение.
We must accept that Africa be duly represented and that its enormous potential plays in its favour. Мы должны признать, что Африка должна быть соответствующим образом представлена в составе Совета и что ее огромный потенциал говорит в ее пользу.
It asked Colombia to reconsider and accept its jurisdiction. Она просила Колумбию пересмотреть свою позицию и признать юрисдикцию Комитета.
Now, I can't accept it. Теперь, я не могу признать это.
First, we must accept the fact that this was not suicide. Сначала мы должны признать факт, что это было не самоубийство.
And if I really love you I need to back off and accept the fact that... И если я действительно люблю тебя Я должен отступить и признать то, что...
Perhaps I should just accept that I'm married to the job. Возможно, мне стоит признать, что я женат на работе.
You just can't accept the fact. Ты просто не можешь этого признать.
Soon we may have to humbly accept that our 3D universe is just one of many multi-dimensional worlds. Вскоре нам придется смиренно признать тот факт, что наша трехмерная вселенная всего лишь один из многих миров со множеством измерений.
And if you can't accept that, then I should get an attorney. А если вы не готовы этого признать, я должен позвать адвоката.
So that he will accept him as a great man and help him. Должен признать за великого человека и помочь ему.
However, despite improved quality of life, the international community must accept that the problems of poverty and social inequality had yet to be overcome. Тем не менее, несмотря на улучшение качества жизни, международное сообщество должно признать, что проблемы нищеты и социального неравенства еще не решены.
but I was so competitive I couldn't accept we'd lost. но я был настолько конкурентоспособен. Я не мог признать поражения...
My father once told me... to put the past behind you, you must accept that you've moved beyond it. Мой отец однажды сказал мне... чтобы оставить прошлое позади себя, ты должен признать, что ты покинул его пределы.
If we accept the Devil walks amongst us today... we must consider this is meant to be part of an ongoing story, that it has relevance now. Если признать, что Дьявол ходит среди нас, то можно предположить, что это часть истории, которая продолжается до сих пор.