Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Accept - Признать"

Примеры: Accept - Признать
A debtor must accept that he might be subject to embarrassment in a country other than his own. Должник должен признать, что он мог бы столкнуться с трудностями в любой другой стране, помимо собственной.
Users should accept, at least temporarily, that there is no guarantee that the data are fully reliable and comparable. Пользователи должны признать, по крайней мере временно, что нет никакой гарантии полной надежности и сопоставимости данных.
However, the Federal Republic of Yugoslavia must also publicly accept responsibility for atrocities committed by Serbs. Однако Союзная Республика Югославия также должна публично признать свою ответственность за злодеяния, совершенные сербами.
One can accept that there are costs to AWF. Можно признать, что есть расходы и в случае ПКЛ.
Second, authorities and political parties must accept the results of elections and respect the voice of the legitimate electorate. Во-вторых, органы власти и политические партии должны признать результаты выборов и уважать мнение законных избирателей.
Member States should accept that there had been fundamental changes in the international situation. Государства-члены должны признать, что в международной обстановке произошли радикальные изменения.
Internationally, Governments should accept the reality of their interdependence in a global market economy. В международном плане правительства должны признать реальность их взаимозависимости в контексте глобальной рыночной экономики.
However, we must accept that many shortcomings remain despite all the efforts and commitments. Однако мы должны признать, что, несмотря на все эти усилия и обязательства, многие проблемы по-прежнему не решены.
All parties in the region must accept their responsibilities for maintaining security and stability. Все стороны в регионе должны признать свою ответственность за сохранение безопасности и стабильности.
Nations, however, must accept all the strengths and the shortcomings of their decisions. Однако государства должны признать все сильные и слабые стороны своих решений.
It also explained why it could not accept the Committee's competence to deal with communications from persons under sentence of death. Оно также объяснило, почему оно не может признать компетенцию Комитета рассматривать сообщения от лиц, приговоренных к смертной казни.
We cannot accept the principle of collective punishment. Мы не можем признать принцип коллективного наказания.
In that regard, the international community must accept its responsibility and relaunch the peace process. В этой связи международное сообщество должно признать свою ответственность за происходящее и дать новый старт мирному процессу.
We must accept that present circumstances do not justify the repetition of past frameworks. Следует признать, что современные условия не позволяют использовать прежние рамки.
We in the international community must accept our share of the blame for allowing that country to disintegrate. Мы, члены международного сообщества, должны признать свою долю вины за то, что допустили распад этой страны.
The developed countries must accept their responsibility for much improved knowledge and technology-sharing. Развитым странам следует признать свою обязанность значительно повысить качество знаний и обмен технологиями.
Those who do not accept Kyoto will have to propose a better solution. Те, кто отказывается признать Киотский протокол, должны предложить свое более эффективное решение.
We should accept that the problem is real and affects us all. Мы должны признать, что эта проблема реальная и затрагивает всех нас.
This linkage is a reality; it is a challenge which we must all accept. Эта связь реальна и представляет собой ту проблему, наличие которой признать должны мы все.
In conclusion, we must accept that we are all in this together. В заключение мы должны признать, что вовлечены мы в это дело все вместе.
Such rules require that all countries accept binding WTO commitments, which would contribute to a more predictable environment for investors. В соответствии с такими нормами все страны должны признать обязательный характер установленных ВТО требований, что будет способствовать созданию более предсказуемых условий для инвесторов.
To aspire to do that is something we can never accept. Мы никогда не сможем признать стремление сделать это.
The international community must accept that these are indeed essential if we are to meet our international peace and security commitments. Международное сообщество должно признать, что эти ресурсы действительно необходимы для того, чтобы мы выполнили наши обязательства по поддержанию международного мира и безопасности.
Meanwhile, King John was forced to acknowledge the Pope as his feudal lord and accept Stephen Langton as Archbishop of Canterbury. Между тем, Иоанн Безземельный был вынужден признать папу в качестве своего феодала и утвердить Стефана Лэнгтона архиепископом Кентерберийским.
We must accept it and recognize it as a manifestation of freedom. Мы должны принять и признать это в качестве проявления свободы.