Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Above - Старше"

Примеры: Above - Старше
Only 3.7% of the overall population is above 65 years old. Всего 3,7 процента всего населения составляют люди в возрасте старше 65 лет.
This challenge was mostly felt in villages, because only 8% of women above 15 are literate. Эта проблема носит наиболее острый характер в деревнях, поскольку грамотой владеют только 8 процентов женщин в возрасте старше 15 лет.
Registration to vote is mandatory for all resident citizens above 17 years of age and is made automatically by electoral administration services. Регистрация в избирательных списках обязательна для всех проживающих в стране граждан в возрасте старше 17 лет; она производится автоматически избирательными органами.
The Government introduced strong penalties for drunk-driving as well as a new mandatory motorcycle helmet law for children above the age of six. Правительство ввело жесткие наказания за вождение в нетрезвом виде, а также приняло новый закон об обязательном использовании мотоциклетных шлемов для детей старше шести лет.
Furthermore the Committee is concerned that children aged 16 or above are kept in closed institutions for minor offences. Кроме того, Комитет обеспокоен, что дети в возрасте 16 лет и старше содержатся в закрытых учреждениях для лиц, совершивших мелкие правонарушения.
Health inequalities varied by age and were more apparent in persons aged in their mid-50s or above. Неравенство в области здравоохранения меняется в зависимости от возраста и более очевидно у лиц в возрасте от 45 лет и старше.
The Committee is also concerned that no guarantees exist for registration of children above the age of five. Комитет также обеспокоен отсутствием гарантий регистрации рождений детей старше пяти лет.
Indeed, all developed countries have median ages at or above 35 years. Так, во всех развитых странах медианный возраст составляет 35 лет и старше.
A minor above the age of 16 has the right to express informed consent to the medical service. Несовершеннолетнее лицо старше 16 лет имеет право дать информированное согласие медицинской службе.
From 2006, electric wheelchairs are provided not only to adults, but also to children above 14 years of age. С 2006 года электрические кресла-коляски предоставляются не только взрослым, но и детям старше 14 лет.
dental conservation treatment above 18 years of age лечение зубов для их сохранения для лиц старше 18 лет;
Men and Women of 75 years of age or above receive monthly allowances of Rs. each. Каждый мужчина и каждая женщина в возрасте 75 лет и старше получают ежемесячное пособие в размере 175 рупий.
For example in Vaitupu, men and women above 35 years old can participate and vote. Например, на острове Ваитупу участвовать в собрании и голосовании могут мужчины и женщины в возрасте старше 35 лет.
The scheme is available to all women from BPL families, of age 19 or above. Данная программа доступна для всех женщин из семей, живущих ниже уровня бедности, в возрасте от 19 лет и старше.
Girls and women above 15 years of age are entitled to avail the benefit of the scheme. Правом пользоваться преимуществами данной программы имеют девочки и женщины старше 15 лет.
I was in the year above you. Я учился на год старше вас.
However, the Committee is concerned that children above the age of 14 can still be tried as adults for serious offences. Вместе с тем он обеспокоен тем, что дети старше 14 лет по-прежнему могут привлекаться к судебной ответственности за серьезные преступления наравне со взрослыми.
The number of older women is significantly higher: 1212211 above 65 years of age, compared with 857632 men. В возрастной группе старше 65 лет женщин значительно больше, чем мужчин - соответственно 1212211 и 857632.
The target client group is persons with mental or physical handicap aged 15 or above who are homeless or destitute of care. К адресной группе клиентов относятся лица с психическими или физическими недостатками в возрасте 15 лет и старше, у которых нет жилья или которые остро нуждаются в уходе.
The LCSD museums also offer half-price admission tickets for full-time students, PWDs and senior citizens aged 60 or above. Музеи ДРКУ также продают за полцены входные билеты студентам очных отделений, ЛОВ и пожилым гражданам в возрасте 60 лет и старше.
They represented about 61% of all the population aged 60 or above and 77% of the population aged 65 or above. Они составляли порядка 61 процента общей численности населения в возрасте 60 лет или старше и 77 процентов населения в возрасте 65 лет или старше.
The percentages of females and males in the home represents 0.82% of the female population above 60 years; and 0.49% of the male population above 60 years. Живущие в этом доме престарелые женщины составляют 0,82 процента всех женщин страны старше 60 лет, а живущие в этом доме мужчины - 0,49 процента всех мужчин страны старше 60 лет.
Women above 60 and men above 65 Женщины старше 60 и мужчины старше 65
If a child is older than 14 years, citizenship under the above paragraph may be acquired only with the child's consent. Если ребенок старше 14 лет, то гражданство может предоставляться в соответствии с вышеупомянутым пунктом только с его согласия.
In applying the above definitions of employment and unemployment in respect of the usual activity during a long reference period, it is necessary to determine the "main activity status" of each person above the specified minimum age. При применении вышеприведенных определений занятости и безработицы в отношении обычной активности за длительный отчетный период необходимо определить "основной статус активности" каждого лица старше установленного минимального возраста.