Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Бросил

Примеры в контексте "Abandoned - Бросил"

Примеры: Abandoned - Бросил
He has abandoned us! Он нас тут бросил!
And he abandoned you. И он бросил тебя.
I'm the one who was abandoned. Это он меня бросил.
You even abandoned your friends. Ты даже друзей бросил.
he really abandoned us? он действительно бросил нас?
Maybe he abandoned ship. Может он бросил корабль?
~ So, Jim abandoned her? И Джим бросил её?
And he had just abandoned her. И он бросил её.
Your father abandoned her too. Ваш отец бросил и ее тоже.
But he abandoned her. А он бросил её.
He abandoned you and Jude. Он бросил вас с Джудом.
I just abandoned my newborn. Я бросил свою новорожденную дочь.
And then he abandoned her. А потом он ее бросил.
This guy abandoned you. Этот чувак все-таки тебя бросил.
You abandoned mom and I to run away by yourself. Хён бросил нас с мамой.
I abandoned my daughter! Я бросил свою дочь!
I was abandoned by a man. Мой мужчина меня бросил.
Boetti abandoned his studies at the business school of the University of Turin to work as an artist. Боэтти бросил учёбу в бизнес-школе Университета Турина ради искусства.
I hope whoever you abandoned me for made it worth your while. [ЖЕН] Надеюсь, человек, ради которого ты меня бросил, того стоил.
The man who abandoned you, leaving you emotionally closed off and completely immune to tickling. Мужчине, который бросил тебя и сделал тебя замкнутым и нечувствительным к щекотке.
Lost forever are several scenes explaining why Will Schuester abandoned his Washington dreams to come back and teach his merry band of miscreants and losers. Никто и никогда не увидит несколько сцен, объясняющих почему мистер Шустер бросил свои мечты о Вашингтоне, вернувшись руководить развеселой шайкой паршивцев и неудачников.
You see, all this time I thought my father was killed or... had abandoned me, and that's just not what happened. Все это время я думал, что мой отец был убит... или бросил меня, или с ним случилось что-то еще.
Claudius announced that if a slave was abandoned by his master, he became free. Буканьеры решили, что раз хозяин бросил своего слугу, значит отныне он свободен.
You have recently married a man of a seemingly kindly disposition who has now abandoned you for an unsavoury companion of dubious morals. Вы недавно вышли за мужчину с виду достойного доверия, который вас бросил ради несносного компаньона с сомнительной моралью.
I personally would hate to see the man who abandoned me with two small children, but if you're cool with it, then fine. Лично я бы ни за что не стала бы встречаться с человеком, кто бросил меня с двумя маленькими детьми Но если вы не переживаете по этому поводу, то все отлично.