Who in turn, abandoned me. |
Который и меня бросил. |
You abandoned us, big guy. |
Ты бросил нас, крепыш. |
He's abandoned me to a congress of louts. |
Бросил меня с шайкой негодяев. |
He's abandoned you. |
Это он тебя бросил. |
You haven't abandoned me. |
Ты меня не бросил. |
I have abandoned my cause. |
Я бросил своё дело. |
He abandoned us both. |
А нас с тобой бросил! |
That you abandoned him? |
Что ты бросил его? |
You abandoned your family. |
Ты бросил свою семью. |
After how you abandoned us? |
Ты бросил нас в детстве. |
I abandoned my petty ambitions. |
Я бросил свои мелкие амбиции. |
I had a dream that I'd abandoned Chii. |
что я бросил Чии. |
You abandoned me, Harry! |
Ты бросил меня, Гарри! |
He totally abandoned you. |
Он совсем бросил тебя. |
Pearl was abandoned once by our father. |
Наш отец однажды бросил Перл. |
You've already abandoned me a long time ago. |
Ты уже давно бросил меня. |
You abandoned her, remember? |
Ты ведь её бросил. Забыл? |
Brian abandoned his own son, by the way. |
Кстати, Брайан бросил собственного сына |
I've already abandoned university |
Я уже бросил университет. |
! He abandoned you! |
Он же тебя бросил! |
My brother has abandoned me. |
Мой брат бросил меня. |
He abandoned us, left us here. |
Он бросил нас здесь. |
And then you abandoned her |
А потом ты её бросил. |
Musa abandoned your father. |
Муса бросил твоего отца. |
You think Xun abandoned it? |
Думаешь, Сюнь ее бросил? |