Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Покинул

Примеры в контексте "Abandoned - Покинул"

Примеры: Abandoned - Покинул
I am not the one who abandoned Narnia. Я нё тот, кто покинул Нарнию.
He abandoned Chamdo and then destroyed the ammunition dumps. Он покинул Чон До и взорвал склад боеприпасов.
Looks like your partner abandoned you. Кажется, ваш партнер вас покинул.
Count Riario abandoned you to pursue some mysterious book. Граф Риарио покинул город в поисках мистической книги.
Clearly my boyfriend has abandoned me. Мой парень, очевидно, меня покинул.
And to the two who abandoned me to eternal suffering. И тем двоим, кто покинул меня, оставив вечно страдать.
It must be very upsetting to know that Uther has abandoned you. Наверное, тяжело осознавать, что Утер тебя покинул.
And our archangel protector, Michael, turned against mankind and abandoned Vega. И наш архангел-защитник, Михаил, отвернулся от человечества и покинул Вегу.
Not the magician, he has abandoned her. Уж точно не волшебник, он покинул её.
I'd abandoned him in the name of my own happiness. Я покинул его ради собственного счастья.
The family he grew up in was struggling as his father had abandoned them. Он вырос в семье, которая боролась за жизнь, поскольку его отец покинул их.
Skurge abandoned the Enchantress to become Casiolena's co-ruler. Скурдж покинул Чаровницу, чтобы стать соправителем Касиолены.
Disappointed with the lack of resources offered by his government for his trip, he abandoned the commission and continued travelling on his own. Разочарованный недостаточным количеством средств, предоставленных ему правительством, он покинул комиссию, и продолжил путешествия самостоятельно.
Ten-year-old Jean-Jacques Rousseau is abandoned by his father, Isaac. Десятилетнего Жан-Жак Руссо покинул его отец, Исаак.
I thought you've abandoned me fore ever. Я думал, что ты покинул меня навсегда.
When it came time for me to stand up and be a man, I abandoned my lady. Когда настал момент проявить себя, как настоящий мужчина, я покинул свою женщину.
According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. Судя по записям, экипаж покинул корабль сразу же после взлета.
By the end of the year Martínez abandoned Nootka Sound. К концу года Мартинес Фернандес покинул залив Нутка.
Yuan Dan initially joined Emperor Xiaowu on his flight, but quickly abandoned Emperor Xiaowu and returned to Luoyang. Юань Дань первоначально поддержал бегство императора, но быстро покинул Сяо У и вернулся в Лоян.
The crew immediately abandoned the burning tanker. После остановки экипаж экстренно покинул горящую машину.
But He abandoned them of His own free will, having shown injustice, or even cruelty. А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость.
And I'm sorry I abandoned you all. Простите, что покинул всех вас.
She will think I've abandoned her. А то она решит, что я ее покинул.
Sorry I abandoned you last night. Извини, что покинул вас прошлой ночью.
I thought you'd abandoned me. Я думала, ты покинул меня.