Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Брошенный

Примеры в контексте "Abandoned - Брошенный"

Примеры: Abandoned - Брошенный
Me and the wife found an abandoned trailer downstream. Мы с женой нашли брошенный трейлер, ниже по течению.
Commander, HPD just found the suspect's vehicle abandoned at George Street. Коммандер, полицейские нашли автомобиль подозреваемого, брошенный на улице Джордж.
After these events, Jamie would remain comatose for some time, apparently abandoned by Sat-Yr-9 and taken to Muir Island for treatment. После этих событий, Джейми будет оставаться в коме в течение некоторого времени, видимо брошенный Сат-Юром-9 и взятый на Остров Мюр для лечения.
In a purely women's team has a new hostel Commandant Victor Petrovich - a picturesque former sailor, abandoned wife. В чисто женском коллективе общежития появляется новый комендант Виктор Петрович - колоритный бывший моряк, брошенный женой.
The abandoned one off of Huber. Брошенный завод рядом с улицей Хьюбер.
We just found Megan Calder's car... abandoned off the main highway. Недавно мы обнаружили брошенный автомобиль Меган Колдер... на главном шоссе.
Arlington police found an abandoned, stolen car a couple blocks from Sergeant Dempsey's house. Полиция Арлингтона нашла украденный брошенный автомобиль в паре кварталов от дома сержанта Демпси.
Raised by a lunatic mother and abandoned by his father. Воспитанный сумасшедшей матерью и брошенный собственным отцом.
Stryfe tells the two that he is Nathan, sent to the future and abandoned. Страйф сказал им, что он Натан, посланный в будущее и брошенный.
Pennsylvania troopers found the pickup truck abandoned on a state road. В Пенсильвании нашли брошенный грузовик на дороге.
A few years ago, a boy like Rusty Beck... Homeless, abandoned... disappeared off the streets of Los Angeles. Несколько лет назад, мальчик, похожий на Расти... бездомный, брошенный... исчез с улиц Лос-Анджелеса.
Policefound the abandoned truck underneath an overpass; no prints. Полиция нашла брошенный грузовик под эстакадой, никаких отпечатков.
Police found the sedan abandoned under a bridge about a mile away. В полутора километрах полиция нашла брошенный под мостом седан.
An abandoned bike is no proof. Брошенный мотоцикл - это не доказательство.
The National Transitional Government also permitted sawmills to process abandoned logs. Кроме того, Национальное переходное правительство разрешало лесопилкам обрабатывать брошенный лес.
They found the car abandoned five miles away. Они нашли брошенный автомобиль в восьми километрах отсюда.
My men and I are trying to track down an abandoned truck. Мы пытаемся обнаружить один брошенный грузовик.
It detected this abandoned sports car near a Polish highway just across the border from Germany. Она обнаружила этот брошенный спортивный автомобиль рядом с польским шоссе прямо на границе с Германией.
We found the hijacked car, abandoned, at the corner of Quimby and Aspen terrace. Мы нашли угнанный автомобиль, брошенный на углу Квимби и Аспен.
I found her truck some down the road, abandoned. Я нашёл на обочине её брошенный пикап.
An infant found abandoned in Fiji is deemed to have been born in Fiji in the absence of proof to the contrary. В Фиджи брошенный ребенок считается рожденным на Фиджи при условии отсутствия доказательств обратного.
It was a Rover 600, stolen from George Street, abandoned later behind Dunlop Street. Это был Ровер 600, угнанный с Джордж стрит и брошенный позже за Данлоп стрит.
She had started her business squatting in an abandoned garage, Она начала свой бизнес, незаконно заняв брошенный гараж.
The two armies met at Scalas Veteres, and Stotzas, abandoned by many of his allies, was defeated. Две армии встретились в местечке Скала Ветера, и Стотца, брошенный всеми союзниками, был побежден.
Mr. Hensdale first entered into juvie when he was arrested at the age of 11 for throwing a rock into an abandoned building. Мистер Хенсдейл впервые попал в колонию в 11 лет за камень, брошенный в соседнее здание.