That's so crazy, it might work. |
Это настолько безумно, что может подействовать. |
I don't know, but an antidote might work precisely because he's not a beast. |
Не знаю, но противоядие должно подействовать, потому что он не чудовище. |
Here is a considerable risk that the proposed measures might not work. |
Здесь кроется значительный риск того, что предлагаемые меры могут не подействовать. |
The First Song can work on you, too. |
Первая Песня может подействовать и на тебя. |
"... would work with rare effect" |
"... сильно бы могли подействовать" |
He's never lost the certainty, the obsession that that drug really could work. |
Боб был одержим наркотиком, был уверен в том, что он и вправду может подействовать. |
You know, Miss Sullivan, these coy evasions may work when you're wheedling information out of the high school librarian, but up here you're out of your league. |
Вы знаете, мисс Салливан, эти уловки могут подействовать на вашего библиотекаря когда Вы собираете информацию для школьной газеты, но здесь не ваша лига. |
This fella's a little strong, but according to the book, depending on people's constitution, it could work immediately or it may have no effect ever, so... |
Эта дрянь довольно сильная, но согласно книге, в зависимости от телосложения человека, она может сработать немедленно или вообще не подействовать... |
If fire'll work here, it'll work underwater, too. |
Если огонь действует здесь, то и под водой должен подействовать. |