Many thousands of people remained internally displaced in the North Caucasus as a result of the second Chechen conflict. |
Многие жители Северного Кавказа оказались вынужденными переселенцами в результате второго чеченского конфликта. |
For example, thousands of original vinyl albums have been reissued on CDs since introduction of that format in the early 1980s. |
Например, многие оригинальные виниловые альбомы были переизданы на компакт-дисках с момента введения этого формата в начале 1980-х годов. |
After independence, thousands of Equatorial Guineans went to Spain. |
После обретения независимости многие экваториальные гвинейцы отправились в Испанию. |
Yet on the day he died, thousands and thousands would gladly have died in his place. |
Но в день, когда его убили, многие бы отдали за него жизнь. |
The continued detention without due process and the mistreatment of many thousands of persons remain a source of deep concern. |
По-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность то, что многие тысячи людей продолжают оставаться под стражей в нарушение процессуальных норм и подвергаться жестокому обращению. |
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. |
Многие животные, жившие тысячи лет назад, сейчас являются вымершими. |
Despite a shoot-to-kill policy against those attempting to flee, many thousands of Eritrean citizens had fled over the past decade. |
Несмотря на применение стрельбы на поражение в отношении тех, кто пытается бежать, многие тысячи эритрейских граждан покинули страну в течение последнего десятилетия. |
There's no chance of Ribos reaching grade two for many thousands of years. |
У Рибоса нет шанса стать планетой класса два еще многие тысячи лет. |
Over 5,300 persons lost their lives in Thailand alone, while many thousands more are still missing. |
Только в Таиланде погибло более 5300 человек, в то время как многие тысячи по-прежнему значатся пропавшими без вести. |
There have been 5,815 victims and many thousands of injured over the last two months alone. |
Только за последние два месяца 5815 человек были убиты и многие тысячи получили ранения. |
The arms industry forms an important part of our economy and many thousands of ordinary people depend upon those companies for their employment. |
Военная промышленность является важной отраслью нашей экономики, и на военных предприятиях заняты многие тысячи рядовых граждан нашей страны. |
Many other children had been wounded or permanently disabled and thousands were living in unsanitary refugee camps. |
Многие другие дети были ранены или получили постоянные увечья, а тысячи других проживают в антисанитарных условиях в лагерях беженцев. |
While many thousands of refugees had returned under an organized repatriation programme, even more (over 190,000) had returned spontaneously. |
Многие тысячи беженцев возвратились в страну в рамках программы организованной репатриации, а еще большее количество (свыше 190000 человек) - вернулись самостоятельно. |
Many thousands of islands and atolls are entirely coastal in nature. |
Многие тысячи островов и атоллов носят в полном объеме прибрежный характер. |
During these technical inspection missions, the claimants produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. |
Во время этих технических инспекций заявители представили многочисленных свидетелей и многие тысячи документов. |
Hundreds of thousands of horses died, and many more were treated at veterinary hospitals and sent back to the front. |
Сотни тысяч лошадей погибли, но многие другие находились на лечении в ветеринарных лечебницах и отправлялись затем обратно на фронт. |
Most strikingly, many species breed tens, hundreds or even thousands of miles inland. |
И что более удивительно, многие виды гнездятся в десятках, сотнях и даже тысячах километрах от побережья. |
Over 2.5 million men served in the armies of the Dominions, as well as many thousands of volunteers from the Crown colonies. |
Более 2,5 млн человек служили в армиях доминионов, и многие тысячи добровольцев были завербованы в королевских колониях. |
Many Assyrians found themselves suddenly under Russian sovereignty and thousands of relatives crossed the border to join them. |
Многие ассирийцы оказались под суверенитетом России и тысячи их родственников пересекли границу, чтобы присоединиться к ним. |
She produced thousands of photographs, many of which are preserved in the archives of the Halland Museum of Cultural History. |
За свою жизнь она выполнила тысячи фотографий, многие из которых сохранились в архивах Музея истории культуры Холланд. |
Many thousands are in want of common comfort, sir. |
Многие тысячи из них не имеют даже крыши над головой. |
Many thousands of settlers, typified by Daniel Boone, had already reached Kentucky, Tennessee, and adjacent areas. |
Многие тысячи поселенцев уже достигли Кентукки, Теннесси и прилегающих территорий. |
Hundreds of companies are enormously successful in this new found market, with some virtual items being sold for hundreds or even thousands of dollars. |
Многие компании добились на этом рынке значительных успехов, а некоторые виртуальные предметы были проданы за несколько тысяч долларов. |
I understand some of you have thousands of hours' flying time. |
Я понимаю, что многие из вас имеют сотни часов налета. |
Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. |
Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей. |