Thailand, Tom Yam and America, hamburgers. |
С Таиландом - Том ям, с Америкой - гамбургеры. |
It asked about Thailand's experience in implementing policies and strategies for early-childhood development. |
Она задала вопрос об опыте, накопленном Таиландом в деле осуществления политики и стратегии развития детей дошкольного возраста. |
His Government had concluded a bilateral treaty with Thailand on the repatriation of victims of trafficking in persons. |
Правительство его страны заключило двусторонний договор с Таиландом о репатриации жертв торговли людьми. |
The International Commission of Jurists welcomed the commitments made by Thailand to address the issue of impunity. |
Международная комиссия юристов приветствовала взятые на себя Таиландом обязательства по решению проблемы безнаказанности. |
Cambodia is facing border problems with Thailand and Viet Nam. |
Камбоджа ведет пограничные споры с Таиландом и Вьетнамом. |
The governments of the following countries have concluded bilateral visa waiver agreements with Thailand. |
Правительства следующих стран заключили двусторонние соглашения о безвизовым режиме с Таиландом. |
The Moei River forms the border between Thailand and Burma. |
Река Моэй образует границу между Таиландом и Мьянмой. |
On June 14, 1949, official diplomatic relations were established between the Philippines and Thailand. |
14 июня 1949 года были установлены официальные дипломатические отношения между Филиппинами и Таиландом. |
Such announcements were made by Egypt, Malaysia, the Republic of Korea, Singapore and Thailand. |
Об этом было объявлено Египтом, Малайзией, Республикой Корея, Сингапуром и Таиландом. |
Singapore appreciated Thailand's commitment to ASEAN human rights mechanisms. |
Сингапур приветствовал оказываемую Таиландом поддержку правозащитных механизмов АСЕАН. |
Trilateral cooperation among Japan, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and other ASEAN countries has also been evolving. |
Развивается также трехстороннее сотрудничество между Японией, Лаосской Народно-Демократической Республикой, Таиландом и другими странами АСЕАН. |
A bilateral memorandum of understanding on the prevention of human trafficking has been signed with Thailand. |
Подписан двусторонний меморандум о взаимопонимании по вопросам предотвращения торговли людьми с Таиландом. |
The position of the European Commission was also unwelcoming of the measures taken by Thailand. |
Позиция Европейской комиссии также заключалась в неприятии мер, предусмотренных Таиландом. |
From here to the border with Thailand it was downhill all the way. |
Отсюда и до границы с Таиландом был сплошной спуск. |
It played a very important role in mediating the conflict between Cambodia and Thailand throughout 2011. |
В течение 2011 года она играла очень важную роль в урегулировании конфликта между Камбоджей и Таиландом. |
The trade volume between Thailand and Cuba is still minimal but in an upward trend. |
Объем торговли между Таиландом и Кубой пока небольшой, но есть тенденция к его росту. |
In his experience, the majority of victims lived near the border with Thailand. |
По своему опыту он знает, что большинство пострадавших живут недалеко от границы с Таиландом. |
Some additional data were submitted by Thailand and Hungary in 2009. |
В 2009 году некоторые дополнительные данные были представлены Таиландом и Венгрией. |
Initial reports were submitted by Andorra, Burkina Faso, Holy See, Mozambique, Sierra Leone and Thailand. |
Первоначальные доклады были представлены Андоррой, Буркина-Фасо, Мозамбиком, Святым Престолом, Сьерра-Леоне и Таиландом. |
It also accorded immunity to persons covered by host country agreements between Thailand and intergovernmental organizations. |
Таиланд также предоставляет иммунитет лицам, на которых распространяются соглашения принимающей страны с Таиландом и межправительственными организациями. |
Arms shipment seized by Thailand in December 2009 |
Груз с вооружениями, изъятый Таиландом в декабре 2009 года |
The Panel has concluded its investigations into the arms shipment seized by Thailand on board an IL-76 on 11 December 2009. |
Группа завершила расследования по делу о грузе с вооружениями, изъятом Таиландом на борту самолета Ил-76 11 декабря 2009 года. |
It also has bilateral agreements concerning transfer of sentenced persons with Thailand and Romania. |
Она также заключила двусторонние соглашения о передаче осужденных лиц с Таиландом и Румынией. |
Cuba acknowledged Thailand's progress in reducing poverty and the realization of the first Millennium Development Goal. |
Куба признала прогресс, достигнутый Таиландом в сокращении масштабов нищеты и реализации первой Цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия. |
Since then, Thailand has gradually accepted international legal obligations concerning human rights. |
За прошедшее с тех пор время Таиландом поэтапно приняты международно-правовые обязательства по соблюдению прав человека. |