| It also contributed to the workshop on international legal cooperation organized by Thailand in January 2005. | Он также внес вклад в работу семинара - практикума по вопросам международно - правового сотрудничества, организованного Таиландом в январе 2005 года. |
| Bilaterally, we have concluded formal counter-terrorism arrangements with Indonesia, Malaysia and Thailand. | На двустороннем уровне мы заключили официальные контртеррористические договоренности с Индонезией, Малайзией и Таиландом. |
| It has also formed Administrative Committees for Border Areas with Thailand, and is co-operating with civilian authorities of border areas of India. | Совместно с Таиландом она также создала административные комитеты по приграничным районам и сотрудничает с гражданскими властями в приграничных районах Индии. |
| These include the Joint Border Security Agreements with Thailand, Indonesia and the Philippines. | К их числу относятся соглашения о безопасности совместных границ с Таиландом, Индонезией и Филиппинами. |
| Indonesia has concluded extradition agreements with Malaysia, Thailand, the Philippines, Australia, Hong Kong-SARC and South Korea. | Индонезия заключила соглашения об экстрадиции с Малайзией, Таиландом, Филиппинами, Австралией, Гонконгом-САРК и Республикой Корея. |
| The Union of Myanmar has been cooperating with Thailand, Laos, China, India and Bangladesh in border security matters and bilateral relations. | Союз Мьянмы сотрудничает с Таиландом, Лаосом, Китаем, Индией и Бангладеш в вопросах охраны границы и развития двусторонних отношений. |
| These include the bilateral agreement with China, Vietnam, Myanmar, Thailand and a protocol in the process with Cambodia. | К ним относятся двусторонние соглашения с Китаем, Вьетнамом, Мьянмой, Таиландом и находящийся в процессе разработки протокол с Камбоджей. |
| A PHS global roaming service was available between Japan (WILLCOM), Taiwan, and Thailand. | Роуминг PHS доступен между Японией (WILLCOM), Тайванем и Таиландом. |
| Trade relations between Bangladesh and Thailand grow stronger with each passing year, particularly with regard to commodity relations. | Отношения между Бангладеш и Таиландом стабильно развиваются, особенно отмечен рост в экономических контактах. |
| Phibun's decision to sign an armistice with Japan effectively ended Churchill's hopes of forging an alliance with Thailand. | Решение Пибунсонграма заключить перемирие с Японией положило конец надеждам Черчилля на союз с Таиландом. |
| Currently, the volume of trade between Thailand and Bangladesh is about $650 million. | В 2010 году объем торговли между Таиландом и Бангладеш составлял сумму около 650 млн долларов США. |
| Australia currently has bilateral Free Trade Agreements with New Zealand, the United States, Thailand and Singapore as of 2007. | Австралия в настоящее время имеет двусторонние соглашения о свободной торговле с Новой Зеландией, Соединенными Штатами, Таиландом и Сингапуром (на 2007 год). |
| Established in 1989, the diplomatic relations between Bhutan and Thailand have grown stronger over the years. | Установленные в 1989 году, дипломатические отношения между Бутаном и Таиландом в последние десятилетия активно развивались. |
| It is in extreme northwest Peninsular Malaysia, near the border with Thailand. | Расположен на крайнем северо-западе полуостровной части страны, вблизи границы с Таиландом. |
| It is located in Burma on the border with Thailand. | Базировалась в горах Мьянмы, на границе с Таиландом. |
| Trade routes between France and Thailand? | Сиам? Торговые маршруты между Францией и Таиландом? |
| The League had no information about and no connection with the insurgents living at the frontier between Karen State and Thailand. | Лига не располагает какой-либо информацией относительно повстанцев, проживающих в приграничной с Таиландом Каренской области, и она не поддерживает с ними никаких связей. |
| Subregional cooperation in the "Golden Triangle" between China, Myanmar and Thailand was an encouraging development. | Субрегиональное сотрудничество в "золотом треугольнике" между Китаем, Мьянмой и Таиландом вселяло оптимизм. |
| They welcomed the Workshop series initiated by Thailand on ASEAN-United Nations Cooperation for Peace and Preventive Diplomacy. | Они с удовлетворением отметили проведение Таиландом первой серии семинаров по вопросам сотрудничества АСЕАН и Организации Объединенных Наций в интересах мира и превентивной дипломатии. |
| Canada has held bilateral consultations with Thailand, Malaysia and Singapore. | Канада провела двусторонние консультации с Таиландом, Малайзией и Сингапуром. |
| China had concluded extradition treaties with Thailand and the Russian Federation and was in the process of concluding such an agreement with Belarus. | Китай заключил договоры об экстрадиции с Таиландом и Российской Федерацией и готовит заключение такого соглашения с Беларусью. |
| This is reflected in its active cooperation in drug-control activities with the People's Republic of China and Thailand. | Отражением этого является наше активное сотрудничество в области контроля над наркотиками с Китайской Народной Республикой и Таиландом. |
| Project activities on the border between Myanmar and Thailand have been in abeyance because of adverse political conditions in the area. | Деятельность по проекту на границе между Мьянмой и Таиландом приостановлена в силу неблагоприятной политической обстановки в этом районе. |
| Thailand's efforts include a government web site that contains both information about and discussion of the use of capital punishment. | К числу мер, принятых Таиландом, относится создание правительственного шёЬ-сайта, на котором содержится информация и ведется обсуждение вопроса о применении смертной казни. |
| We have a women's project operating in the refugee camps on the frontier between Cambodia and Thailand. | Один из наших проектов в интересах женщин был развернут на границе между Камбоджей и Таиландом. |