Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиландом

Примеры в контексте "Thailand - Таиландом"

Примеры: Thailand - Таиландом
Fortunately, we were now only 80 miles from the border with Thailand. К счастью мы были в 80 милях от границы с Таиландом.
Agreements and their protocols on road transport with Cambodia, China, Thailand and Viet Nam Соглашения и протоколы к соглашениям о дорожных перевозках, заключенные с Вьетнамом, Камбоджей, Китаем и Таиландом
It may be noted that while there is some overlap between the principle areas identified by Germany and Thailand, there are differences in their approaches. Можно отметить, что, несмотря на некоторые совпадения в основных областях, определенных Германией и Таиландом, в подходах этих стран наблюдаются определенные различия.
A second possible workshop topic for the Thirteenth Congress suggested by Thailand was that of transitional justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies. Вторая возможная тема для семинара-практикума тринадцатого Конгресса, предложенная Таиландом, - правосудие переходного периода и верховенство права в конфликтных и постконфликтных обществах.
Similar joint initiatives have also been undertaken by the Lao People's Democratic Republic and Thailand and Cambodia and Viet Nam, as well as between other countries. Аналогичные совместные инициативы осуществлялись Лаосской Народно-Демократической Республикой и Таиландом и Камбоджей и Вьетнамом, а также другими странами.
Recently, it was proposed to extend the system that exists between Thailand and Viet Nam to the Lao People's Democratic Republic. Недавно было внесено предложение распространить сферу действия системы, существующей между Вьетнамом и Таиландом, на Лаосскую Народно-Демократическую Республику.
Poipet to Sisophon - (for future connection with Thailand) Пойпет - Сисопхон - (для будущего сообщения с Таиландом)
The framework developed by Thailand could serve as a model for other Governments, affording opportunities for collaboration, cooperation and the fulfilment of promises made towards the eradication of poverty. Рамочная программа, разработанная Таиландом, могла бы послужить моделью для других правительств, предоставляя возможности для совместной работы, сотрудничества и выполнения обещаний по искоренению нищеты.
She emphasized Thailand's unwavering support of genuine dialogue and encouraged the international community to take the opportunity to remain positively engaged with the Democratic People's Republic of Korea. Оратор подчеркивает непоколебимую поддержку Таиландом подлинного диалога и призывает международное сообщество воспользоваться возможностью для позитивного взаимодействия с Корейской Народно-Демократической Республикой.
The Lao People's Democratic Republic has two treaties in place on the transfer of prisoners with the United Kingdom and Thailand. У Лаосской Народно-Демократической Республики имеются два действующих договора о передаче заключенных с Соединенным Королевством и Таиландом.
At the Commission on the Status of Women 2012, the UK Government co-hosted a side event on body image with Denmark and Thailand. На заседании Комиссии по положению женщин в 2012 году правительство Соединенного Королевства совместно с Данией и Таиландом организовало параллельное мероприятие на тему телесного образа.
In formal recognition of the strong cooperation between Peru and Thailand, a tree was planted by the Director for Promotion and Monitoring of DEVIDA and the Deputy Secretary-General of the Office of the Narcotics Control Board of Thailand. В знак официального признания тесных уз сотрудничества между Перу и Таиландом директор Отдела популяризации и мониторинга ДЕВИДА и заместитель Генерального секретаря канцелярии Совета по контролю над наркотиками Таиланда посадили дерево.
The Special Rapporteur visited Thailand in order to inquire into the current situation of the displaced persons on the border of Myanmar with Thailand, and on the human rights violations committed against ethnic minorities and others who had been subjected to various forms of repression by the Government. Специальный докладчик посетил Таиланд с целью изучения положения перемещенных лиц на границе Мьянмы с Таиландом, а также нарушений прав человека этнических меньшинств и других лиц, которые подверглись различным репрессиям со стороны правительства.
My delegation wishes to place on record that Thailand's support for that draft resolution is based on Thailand's firm and consistent stand on the issues of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. Моя делегация хотела бы официально заявить, что поддержка Таиландом данного проекта резолюции основана на твердой и последовательной позиции Таиланда в отношении вопросов ядерного нераспространения и ядерного разоружения.
Mr. Sinhaseni (Thailand) assured the Chairperson of the Commission of Thailand's commitment and support to the 2010 review, especially in the key areas identified in his six-point agenda. Г-н Синхасени (Таиланд) заверяет Председателя Комиссии в полной поддержке Таиландом обзора 2010 года, особенно тех ключевых областей, которые были определены в его программе из шести пунктов.
Taiwan Province of China expressed concern about cross border food safety and traceability, and proposed a Proof of Concept (PoC) project which had obtained Thailand's endorsement and will be undertaken between Thailand and Taiwan Province of China. Китайская провинция Тайвань выразила озабоченность по поводу безопасности и отслеживаемости продовольственных товаров на трансграничном уровне и предложила проект для апробации концепции (АК), который встретил поддержку Таиланда и который будет осуществляться Таиландом вместе с китайской провинцией Тайвань.
An initiative of Thailand, the quadrilateral cooperation among China, Laos, Myanmar and Thailand to prevent and suppress the production and trafficking of drugs is making progress, particularly in combating the spread of methamphetamines. Инициатива Таиланда, четырехстороннее сотрудничество между Китаем, Лаосом, Мьянмой и Таиландом, направленное на предотвращение и пресечение производства и оборота наркотиков, успешно развивается, особенно в области борьбы с распространением метамфетаминов.
A short video illustrated the restitution by Thailand to Cambodia of 117 cultural objects originating from Banteay Chmar and 5 other items also stolen from Cambodia and confiscated in Thailand. Короткий видеофильм проиллюстрировал реституцию Таиландом Камбодже 117 культурных объектов из храма Бантей-Хмар, а также пяти других предметов, также похищенных в Камбодже и конфискованных в Таиланде.
In accordance with its methods of work, the Working Group sent to the Government of Thailand a copy of a case concerning a French national, residing in a border town between Thailand and Myanmar, who allegedly disappeared in 2001 after crossing into Myanmar. В соответствии со своими методами работы Рабочая группа направила правительству Таиланда копию сообщения о случае, касающемся французского гражданина, проживавшего в городе вблизи границы между Таиландом и Мьянмой, который предположительно исчез в 2001 году после пересечения границы Мьянмы.
Through his tenure as Minister of Foreign Affairs, Dr. Surakiart reinforced Thailand's ties to traditional allies and neighbors through conferences and initiatives by ASEAN and other regional formations, and increasing contact and trade among Thailand, Laos and Cambodia in particular. Находясь на посту министра иностранных дел, др Суракиат укрепил связи Таиланда с традиционными союзниками и соседями путем проведения конференций и осуществления инициатив в рамках АСЕАН и других региональных организаций и путем расширения контактов и торговли между Таиландом и, в частности, Лаосом и Камбоджей.
The Lao People's Democratic Republic has bilateral cooperation with its neighbouring countries on the issue of non-proliferation of weapons of mass destruction and signed the Agreement of inland transit goods with Vietnam and Thailand. Лаосская Народно-Демократическая Республика осуществляет двустороннее сотрудничество с соседними странами в вопросах нераспространения оружия массового уничтожения и подписала соглашение о сухопутной перевозке товаров с Вьетнамом и Таиландом.
India has entered into extradition arrangements with Australia, Fiji, Papua New Guinea, Singapore, Sri Lanka, Sweden, Tanzania, and Thailand. Индия заключила соглашения о выдаче с Австралией, Папуа-Новой Гвинеей, Сингапуром, Таиландом, Танзанией, Фиджи, Швецией и Шри-Ланкой.
Viet Nam welcomed the revised working paper on the working methods of the Special Committee submitted by Japan, together with Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. Вьетнам одобряет пересмотренный рабочий документ о методах работы Специального комитета, представленный Японией совместно с Австралией, Республикой Корея, Таиландом и Угандой.
In addition, the JFTC, in cooperation with Thailand and Viet Nam is proposing to organize a new training programme within the framework of APEC. Помимо этого, ЯКДПТ в сотрудничестве с Таиландом и Вьетнамом намерена организовать новую учебную программу по линии АТЭС.
The Committee had continued its consideration of a further revised working paper on that topic submitted by Japan and co-sponsors Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. Комитет продолжил обсуждение дополнительно пересмотренного рабочего документа по этому вопросу, который был представлен Японией в соавторстве с Австралией, Республикой Корея, Таиландом и Угандой.